- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
199-200

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Biljett ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

statua (simulacrum, effigies, signum). -werk:
signum.

Biljett: a. = litet bref: codicilli (för
ändamål af en b. anwände romarne tabellae,
Ppt. IV. 23). — b. = inträdesmärke på
teatern o. s. w.: tessera.

Billig: 1. om personer: aequus (i sinne,
omdöme, handling); moderatus, facilis (i
fordringar, i utkräfwande af sin rätt; C. de
Off. II. § 64); liberalis (mots. sordidus).
— 2. om saker: aequus (= det som
naturlig rättwisa fordrar: aequa lex,
postulatio); det är b-t, att - aequum est, par est,
verum est; det wore, hade warit billigare
aequius erat, aequius fuit (id voluntate
fieri); din fordran l. bön är b. aequum
postulas, oras; anse ngt b-t aequum censere;
moderatus (imperium); b. wara merx
vilis, parabilis; b-t pris pretium parvum,
modicum; köpa för b-t pris parvo
(minoris, minimo) emere, bene emere. -liga:
probare, approbare (se det wanligare
Godkänna). -lighet: aequitas (en persons, hans
fordringars, ett stadgandes b., ofta i motsats
till jus = positiv rätt: jus urgebat
Crassus, aequitatem Antonius); moderatio
(imperii, patris in filium); facilitas
(medgörlighet, humanitet); b-n fordrar aequum
est; enligt b-ns fordringar sicut par,
aequum, fas est; tillfredsställa b-ns
fordringar aequitati satisfacere; mot all b.
contra jus fasque; b-n af ett pris moderatio
pretii; vilitas (mercis). -ligtwis: sicut
par, aequum est; jure; det bör b. dragas
ifrån aequum est hoc de summa detrahi.

Biltog: exsul; extorris.

Biläger: nuptiae (jfr Bröllop).

Bilägga: 1. = bifoga: adjungere,
adjicere. — 2. = förlika, slita en twist:
componere (litem, controversiam); sedare
(discordiam); dirimere (controversiam).

Biland: provincia.

Binamn: cognomen; (agnomen, Prisc.);
cognomentum (Sa.); Aristides med b-t den
rättwise Aristides cognomine justus l. cui
justo cognomen fuit; Aristides fick b-t den
rättwise Aristides cognomine justus
appellatus est l. Aristidi cognomen justo
datum est (jfr Wedernamn).

Binda: 1. i eg. mening: ligare, vincire,
nectere, stringere; särsk.: a. = binda (med
band fästa) wid ngt: ligare, alligare,
deligare, annectere ad alqd (ad palum),
copulare; b. upp t. ex. håret, winrankor
religare (comas nodo), substringere; vitem
subligare, palis, ad palum alligare; caput
equi loro substringere (jfr Uppbinda,
Underbinda); b. händerna bak på ryggen manus
(post tergum) restringere, religare,
revincire; b. på ngn illigare (jugum
juvencis); innectere; b. en hund canem alligare
(Phaedr. III. 7. 18). — b. b. tillsammans
till ett helt: colligare (crines nodo, in
nodum cogere); nectere (flores, serta;
retia; nexae philyrā coronae); b. kärfwar
mergites colligare; constringere,
componere; b. en bok codicem conglutinare. —
c. b. om, för: vincire (ombinda, wira;
vittis, lauro); redimire; b. för ögonen på ngn
oculos obligare; - vulnus alligare, obligare;
ligare (Ov.); jfr Linda, Förbinda. — d. om
lefwande föremål (= slå i band, bojor):
vincire (facinus est v-re civem Romanum;
nervo, compedibus, catenā); constringere
(et vincire, C.); colligare (i, lictor,
colliga manus); canem alligare (se a). — 2.
i oeg. men.: a. om personer ss. objekt: b. ngn
wid, med ett löfte l. d.: devincire alqm
jurejurando; obstringere alqm foedere,
lege; astringere fidem alicujus (legibus
vincire cives); göromål b. ngn distringunt
alqm; fruktan b-r ngns tunga constringit;
wara bindande för ngn tenere alqm (quod
plebs tributim scivit, populum tenet);
oftast i pass.: wara bunden af ett löfte, en
ed, en lag teneri promissis, jurejurando,
lege; obstrictum, obligatum esse alqa re
(fide data af sitt ord); wara b-n wid ett
wisst versmått certa quadam numerorum
moderatione et pedum astrictum esse;
ad certam pedum necessitatem alligatum
esse; b. händerna på ngn coercere alqm,
impedire alqm (ne libere agere possit).
— b. binda, foga ord i versmått l. rytm:
vincire, devincire (verba numeris);
concludere, includere verba versu; bunden
stil oratio numeris vincta l. astricta (mots.
soluta).

Binda sig: wid l. med ett löfte
obstringere, astringere, obligare se promisso,
jurejurando; obstringere, astringere
fidem suam; b. sig wid en wiss sysselsättning,
ett wisst lefnadssätt implicari, astringi
certis negotiis, certo genere vivendi.

Bindande: b. bewis argumentum
firmum; b. göromål necessarium negotium;
wara b. för ngn se Binda 2 a. -dare: (af
säd) alligator.

Bindel: fascia; ligamen; taenia; om
hufwudet: vitta.

Bindeord: conjunctio; articulus
orationis (verbum, quod quasi articulus
connectit membra orationis, C. de Or. II. §
359). -tecken: lineola connexiva.

Bindgalen: furiosus.

Binge: 1. cumera (frumenti); saeptum
granarii (afplankning i en kornbod). — 2.
acervus.

Binnikemask (bennekemask): taenia.

Binäring: quaestus secundarius.

Biograf: vitae scriptor; ngns b. qui
vitam alicujus narravit, exposuit, de vita
alicujus exposuit, vitam alicujus scripsit,
scriptam edidit. -grafi: vitae descriptio;
skrifwa ngns biografi vitam alicujus
scribere, describere, narrare, exponere.
-grafisk: ad vitam hominum describendam
aptus; b. författare se Biograf; b-t arbete =
biografi.

Biomständighet: res negotio alicui
adjuncta (ea, quae accidunt rei); det finnes
många b-r att taga i betraktande multa

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:38 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/1/0102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free