- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
15-16

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kasta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

— 16. k. tillbaka: rejicere; k. en blick
(ögonen) tillbaka respicere. — 17. k. till hopa,
tillsammans: in unum locum conjicere. —
18. k. undan: removere; - proturbare,
fundere, disjicere (hostes). — 19. k. upp:
a. upp i luften, uppåt: sursum jacere,
subjicere; ejicere, ejaculari; - egerere,
ejicere humum. — b. k. upp = kräka, kräkas:
vomere, evomere, eructare. — c. hafwet
k-r upp ngt: ejicit, ejectat, effundit; k-s
upp på land in terram ejici. — d. k. upp
en wall, en befästning: aggerem jacere. —
e. k. upp en fråga, ett ämne: sermonem
inferre; mentionem injicere; movere
(quaestionem, disputationem). — f. k. upp en
plan: consilium inire. — 20. k. ur:
ejicere. — 21. k. ut: ejicere, egerere;
projicere (foras alqd, alqm); proturbare (alqm);
k. ut penningar pecuniam profundere,
effundere. — 22. k. öfwer: injicere alicui rei
alqd; alqa re tegere alqd. — 23. k. öfwer
ända: subvertere, evertere.

Kasta, v. intr.: k. om: 1. om winden: se
vertere; converti; mutari. — 2. om person
= förändra åsigt, partiställning, rigtning:
aliam viam ingredi; iter, consilium,
mentem, mores, sententiam, studium mutare,
commutare (mutavit mentem populus
levis et calet omnis scribendi studio, Hor.);
mens, studia, mores alicujus conversi,
mutati sunt; morum, studiorum facta est
commutatio.

Kasta sig: I. absolut: 1. om lefwande
subjekt: k. sig hit och dit jactari; se jactare,
corpus jactare (in febri). — 2. winden k-r
sig: ventus se vertit, mutatur. — II. med
prepositionsbestämningar: 1. k. sig af hästen:
ex equo desilire. — 2. k. sig bakåt,
baklänges: se rejicere. — 3. k. bort sig: se
abjicere; operam et studium in res inutiles,
indignas, humiles abjicere. — 4. k. sig
fram, framåt: se projicere; prosilire. —
5. k. sig i: a. i eg. uttryck, t. ex. k. sig i
hafwet in mare se conjicere, se praecipitare;
k. sig i elden in ignem se injicere; k. sig i
ngns armar in alicujus amplexus ruere;
amplexum alicujus petere. — b. oeg.: k.
sig i faror periculum adire, subire; ruere
in periculum; k. sig i företag negotiis
implicari. — 6. k. sig in i ngt: a. eg.: in i en
fästning in castellum confugere, se
conjicere; in ibland fienderne in medios
hostes se conjicere, irruere. — b. k. sig in
i ett företag: negotio (temere) implicari;
negotium suscipere. — 7. k. sig ned: se
dejicere, desilire de muro, ex equo; k. sig
ned på marken, till jorden, för ngns fötter
humi se l. corpus prosternere, ad pedes
alicujus se prosternere, se abjicere. —
8. k. sig om halsen på ngn: in collum
alicujus invadere. — 9. k. sig på: a. i eg.
uttryck: på marken humi se prosternere,
se abjicere; på sitt ansigte in faciem, in
os se prosternere; more adulantium
procumbere. — b. oeg.: k. sig på ett studium
in studium incumbere; arti operam dare,
(totum) se dare. — 10. k. sig till marken:
humum l. terram petere, humi se
prosternere. — 11. k. sig upp på hästen: in
equum subsilire. — 12. k. sig ut: se
ejicere, projicere (per fenestram); k. sig
utför trapporna per scalas se dejicere. —
13. k. sig öfwer: a. en person: in alqm
invadere; alqm incessere; opprimere alqm.
— b. en sak: irruere in alqd; arripere
rem; potiri re; k. sig öfwer ett studium in
studium incumbere; studium cupide
arripere.

Kast-ande: studia ordinis.

Kastanje: castanea (kastanjeträd och -nöt);
nux l. balanus castaneae (= kastanjenöt).
-brun: badius. -skal: echīnus. -skog:
castanētum.

Kastanjett: crotălum. -danserska:
crotalistria.

Kastboll: pila; - i oeg. uttryck: ödets k.
fortunae ludibrium; wara en k. för ödet
variis casibus jactari; wara en k. för ngns
nycker ab alqo ludibrio haberi, illudi.

Kasteld: ignes missiles; missilia.

Kastell: castellum.

Kastellan: *castellanus; castelli
praefectus.

Kastmaskin: balista; catapulta;
tormentum.

Kastning: jactus; conjectio; k. på kroppen
jactatio corporis.

Kastnät: jaculum; funda; rete.

Kastorhatt: pileus castoreus (e pilis
castoreis - bäfwerhår - confectus).

Kastpil: telum missile.

Kastrat: spado.

Kastrem: amentum.

Kastrera: castrare; exsecare.

Kastspjut: jaculum; hasta (lång lans,
macedonisk lans; eg. stång); pilum (romerskt k.,
eg. = stöt, mortelstöt, kortare och tjockare än
hasta - multo vehementius ictu telum,
L.; mittere pilum); framea (germaniskt k.);
verutum (litet k.). -wapen: telum. -widd:
jactus teli. -wind: ventus praeceps,
subito oriens.

Kasuist: juris l. officii controversi
interpres, arbiter. -istik: officiorum
comparandorum l. deligendorum doctrina;
officiorum contentio, comparatio (C. de
Off. I. § 152 ff.; III. 13 ff.). -istisk:
(controversus, dubius); i k-a fall - si quando
officia inter se pugnare videntur (C. de
Off. III. § 7).

Katafalk: suggestum capuli l.
sarcophagi.

Katakomb: catacumba; crypta.

Katalog: index; tabula; catalogus (Mcb.);
upprätta k. (rerum) indicem, catalogum
componere; res ordinare.

Katarr: catarrhus, destillatio (Ce.);
pituīta; epiphora; få, hafwa k. epiphorā
corripi, laborare.

Katastrof: fortunae commutatio
(afgörande wändning i ngns öde); exitus (utgång),
eventus; (extremus actus fabulae); en

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:37:16 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0010.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free