- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
87-88

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Körande ... - L

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

(citare) accelerare; k. raskt på citato cursu
ferri; k. på ngn curru offendere alqm,
transire alqm; k. undan (curru) declinare,
alicui cedere; k. upp evehi; k. ur (spåret)
de spatio deflectere; k. ut (curru) exire,
evehi; k. öfwer curru transire,
transcurrere, transvehi (alqm, alqd). -ande: vectio.

Körfwel: cerophyllum.

Körport: porta, qua plaustra commeant.

Körsbär: cerăsum. -bärsträd: cerasus.

Körsel, pl. körslor: vectura; göra k-r
vecturas facere.

Körswen: aurīga.

Körtel: glandŭla.

Körwäg: via strata, publica, plaustris
apta.

Kött: 1. eg.: i allm. (hos djur) caro;
viscĕra (= quidquid sub corio est, Serv.);
pulpa (= det mjuka, ben- l. qwistfria i
djur- och wäxtkropp); äta k. carne vesci; kokt k.,
stekt k., kalfkött o. s. w. assa, elixa,
vitulina; utdelning af k. till folket i Rom
visceratio; hårdt, mjukt k. dura, tenera caro. —
2. oeg. = naturligt lif, kroppslighet: a.
(natura; sanguis): hafwa k. och blod hominem
natum esse; in corporis compagibus
inclusum esse; wara ngns k. och blod
alicujus sanguine natum esse; blifwa k. (om
Christus) hominem nasci. — b. =
sinlighet: (caro; corpus): det är swårt för k. och
blod homini (nato l. per se ipsi) difficile
est; befråga sig med k. och blod sibi
indulgere; köttsens lustar corporis cupiditates
l. voluptates; (caro me impellit ad
metum, Sen.; scelerata pulpa, Ps.). -bit:
caruncula. -bod: taberna carnaria, lanii.
-färg: color carneus l. carnis.

Köttig: carnosus.

Köttkammare: carnarium. -korf:
botulus. -månglare: lanio.

Köttslig: 1. = naturlig: germanus
(frater); naturalis. — 2. = sinlig, kroppslig:
k. lusta corporis voluptas; libido; k.
beblandelse, k-t umgänge Venus; Veneris amplexus;
coitus; k-t sinne animus sibi indulgens,
corpori serviens l. emancipatus.

Kött-torg: macellum. -ätande:
carnivŏrus.

L

Labb: pes anterior l. manus (Pn.) ursi.

Laborera: l. med en sjukdom laborare
morbo.

Labyrint: 1. eg.: labyrinthus. — 2. en l.
af owisshet, oreda, swårighetor: ambages;
summi errores; summae difficultates l.
angustiae; summa rerum obscuritas.

I. Lack: *lacca (signatoria; romarne
begagnade till försegling af bref cera l. creta,
jemte det de omwirade brefwet med en tråd).

II. Lack: lack (och lyte) macula, nota (et
vitium); lägga på ngn, tillägga ngn l. och
lyte maculam aspergere, notam inurere
alicui, famae alicujus.

Lacka, v. tr.: *laccā consignare
(epistolam), firmare alqd.

Lacka, v. intr.: 1. = rinna: fluere,
manare; swetten l-r sudor fluit (rivis), manat.
— 2. om tid = lida: det l-ar till jul bruma
instat, imminet, appropinquat; a bruma
prope absumus.

Lackera: *laccam obducere, inducere
alicui rei.

Lackstång: *virga laccae.

Lada: horreum; församla i l-r in horrea
condere.

Ladda: *sclopĕto (pulverem, glandem)
immittere. -ning: 1. ett skepps: onus;
merces navi impositae; se Last. — 2. ett
gewärs: *ea, quae sclopĕto immissa sunt
l. immittuntur (pulvis, glandes).

Ladufogde: villicus. -golf: area l.
solum horrei. -gård: cohors l. cors (= den
af byggnader omhägnade gårdsplatsen); villa
rustica (= åbyggnaderne på en afwelsgård
l. afwelsgården sjelf). -gårdspiga: ancilla
pecuaria; *villica (eg. = uxor villici).

Laf: lichen.

Lag, m.: lex (= stadga, bestämning, så wäl
ss. förslag - rogatio, motion - som ss.
stadfästad; jfr C. de Legg. I. 19: lex est
juris atque injuriae regula); jus (= det som
l-n stadgar); l-ns bud legis praecepta, jussa;
jus; gudomlig, naturlig l. lex divina,
naturalis; positiv lag scripta lex (oskrifwen,
gudomlig lag nata lex); positiv rätt = jus i
mots. till aequitas; gudomlig och mensklig
lag (rätt) jus (jura) divinum et
humanum; borgerlige l-n jus civile; föreslå en lag
legem ferre, rogare; antaga, förkasta en lag
legem accipere, probare; antiquare; få en
lag antagen (om förslagsmannen) perferre
legem; stifta lag leges sancire, scribere,
jubere (om folket); dare (populo); skipa lag
jura describere; l-n bjuder, förbjuder lex
jubet, vetat alqd facere l. fieri; stifta den
l-n, att - legem sancire, constituere l. lege
sancire (sciscere), ut l. ne sit alqd; det
är lag, att - lex est, ut sit (lex jubet,
vetat fieri) alqd; handhafwa, werkställa, häfda
l-n legem exercere, tueri; afskaffa,
upphäfwa lag legem abrogare; de lege
abrogare alqd; legi obrogare (medelst ny
bestämmelse); legem rescindere; ändra lag

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:39 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0046.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free