- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
177-178

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Mannamördande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

hominum (personarum) delectu habito;
aequabiliter; integre. -mördande: atrox
(bellum, proelium).

Mannaträd: 1. ornus europaea. — 2.
tamarix gallica.

Mannawett: virilis prudentia. -ålder:
media aetas (i motsats till extrema aetas,
C. de Sen. § 60); (jam) constans aetas
(ibdm 33); wara i sin (kraftiga) m.
maturum annis esse.

Mansbot: homicidii multa. -börda:
adulti hominis onus.

Manschett: *fimbria, limbus (manicae
på l. wid skjortärmen); darra på m-n (manu)
tremere.

Manshög: viri staturam (l. altitudinem)
aequans. -höjd: justa viri mensura l.
altitudo.

Manskap: manus; m-t (= gemenskapen)
(gregarii) milites; m. på en flotta socii
navales; remiges; ungt (oöfwadt) m. tiro
miles; tirones; copiae inexercitatae; det
unga (kraftiga) m-t pubes; juventus;
utwaldt m. delecta manus; delecti milites;
flos, robur juventutis.

Manskläder: virilis vestis, cultus,
vestitus; gå i m. virili veste uti; i m. virili
veste indutus. -lem: penis; muto. -linie
se Manssida. -namn: virile nomen.
-person: vir; mas.

Manspillan: hominum strages, clades,
damnum; caedes; m. war stor på båda
sidorna magna utrinque caedes facta est.

Manssida: 1. i en byggnad l. samling:
pars, latus virorum (virile). — 2. i en
slägt: paternum genus; stirps virilis; på
m-n wara beslägtad med ngn paterno
genere attingere alqm; slägten är utdöd på
m-n stirps virilis interiit. -sko: virilis
calceus.

Manstark: numerosus; en m. här
magnus exercitus, magnae copiae; wara m.
numero valere; huru m. är fienden?
quantas copias habet?

Manstukt: militaris disciplina; hålla god
m. severe disciplinam regere, milites
habere. -ålder: hominis aetas (L. I. 9).

Mantal: media praedii mensura; ett
halft m. praedium census dimidii.

Mantalslängd: tabulae censoriae.
-skrifning: (ungf.) census. -skrifwa: censere;
censum censere, agere, habere; wara m-en,
icke m-en censum, incensum esse.

Mantel: amiculum; romersk m. toga (jfr
Lat. Lex.); grekisk m. pallium;
fältherremantel (-kappa) paludamentum; jfr Kappa.

Mantilj: palliolum (muliebre).

Manufaktur: officina.

Manuskript: liber l. codex manu
scriptus.

Manöver: 1. decursus (equitum);
exercitatio, agitatio militum, classiariorum. —
2. (= list, konstgrepp): artificium.

Manövrera: decurrere (om equites).

Mara: incŭbus.

Marginal: margo (libri).

Marienglas: lapis specularis.

Marionett: neurospastum (Gell. XIV.
1. 23); [ligneola hominis figura, in - qua
filo - trahendo - gestus moventur, Apul.
de Mundo cap. XXVII. 351. Hildebr.; jfr
Hor. Sat. II. 7. 82: duceris ut nervis
alienis mobile lignum - (signum Bentl.)].

Mark: 1. = märke: tessera. — 2. ett
mynt: as. — 3. = skålpund: libra. — 4. (eg.
gränssten, gränsland) = jord, fält, egor:
ager; fruktbar m. ager bonus, fertilis;
sŏlum fertile; wara ute på (i) m-n in agro
esse; ströfwa omkring i skog och m. saltus
et agros peragrare; ängsmark, skogsmark,
betesmark prata, saltus, pascuum; på
fredad m. in agro pacato. — 5. marken,
jordytan: humus; sŏlum; terra; falla, slå till
m-n ad humum, ad terram procidere,
affligere, prosternere; humi fundere (Vg.);
ligga på m-n humi, nuda humo jacēre,
stratum esse; kräla på m-n humi serpere.

Markatta: cercopithēcus (= apa med
swans); simia.

Markegång: rerum venalium (särskildt
frumenti) publice constitutum pretium,
publica aestimatio.

Markera: notare; signare. -kerad:
insignis, insignitus (C. de Or. II. § 358).

Marketentare: lixa.

Markis: *marchio.

Marknad: mercatus; nundĭnae (eg. =
niondedagsmarknad i Rom); pålysa m.
mercatum edicere; hålla m. mercatum habere;
resa till m. ad m-um proficisci; årlig, mycket
besökt m. sollennis, frequens m.; göra en
god m. bene emere l. vendere; i allm. =
bene rem gerere; hafwa skäl att rosa m-n
re bene gestā laetari (gloriari, sibi
gratulari) posse.

Marknadsbod: taberna (in mercatu
posita, mercatum celebrantis). -dag: dies
mercatus; nundinae (torgdag). -plats:
nundinae; forum.

Markskäl: terminus, limes (agrorum).

Marmor: marmor; som är af m.
marmoreus; beklädd, belagd med m.
marmoratus; marmore inductus (pavimentum,
paries); hwit m. m. Parium, candens; swart
m. m. Numidicum; röd m. porphyrītes (jfr
för öfrigt Pn. XXXVI. cap. 4 ff.); bryta m.
caedere, excidere m.; såga, polera, mejsla
m. secare, polire, scalpere m. -arbetare:
marmorarius. -bild: marmoreum (l. de, e
marmore scalptum) signum, opus. -block:
marmor (tu secanda marmora locas, Hor.);
gleba marmoris. -brott: marmoris fodina.

Marmorera: variis maculis distinguere.

Marmorgolf: pavimentum marmoratum
l. marmore distinctum, inductum. -hwit:
marmoreus. -skifwa: crusta marmorea (Pn.
H. N. XXXVI. VI).

Marodör: praedator.

Mars: (mensis) Martius; den förste Mars
Kalendae Martiae.

Marsch: 1. incessus (i allm. = gående i
militärisk ordning); iter, profectio (=

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:38:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/2/0091.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free