- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
349-350

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - Pack ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


P

Pack: plebs sordida; faex populi;
improbi, nequissimi homines.

Packa, v.: stipare (alqd in cella,
carinis); condere; p. in (för en resa) sarcinas
colligere; vasa colligere l. colligare (om
en här); p. upp sarcinas solvere; expedire.

Packa sig: 1. p. sig samman: stipari (arto
stipata theatro Roma potens, Hor.); coire.
— 2. p. sig bort: abire; facessere; p. sig
bort, undan abi hinc (ocius), facesse hinc.

Packa, f.: sarcĭna; fasciculus.

Packbod: horreum. -bärare: bajŭlus.
-hus: horreum; repositorium. -lår: arca;
cumĕra.

Packning: a. stipatio; colligatio
sarcinarum. — b. konkret = sarcĭnae;
(impedimenta).

Packsadel: sagma; clitellae. -wagn:
plaustrum.

Padda: rana; bufo.

Page: (puer paedagogianus, i. e. som
hör till ett paedagogīum, pageskola - Sen.
Vita beata 17 - Amm. 26. 6); regius puer,
minister, apparitor.

Paket: fasciculus; fascis. -båt: scapha
l. navis tabellaria.

Palats: palatium = kejsarnes residens
på Palatium l. Mons Palatinus i Rom, T.
Ann. I. 13, oeg. (poet.) = konunga-,
fursteboning i allm.; regia = konungahus, -slott
i en hufwudstad (L. I. 34. 11. 40); aula,
grekiskt ord = kejsareresidenset i Rom -
excubiae, arma, cetera aulae, T. Ann. I. 7;
praetorium, eg. högqwarter, deraf
provinshöfdings residens (t. ex. på Sicilien, C. Verr.
V), sedan i allmännare betydelse, men ej om
ett hufwudstadsresidens; aedes (plur.),
domus i allm. = förnäm mans hus i stad (it.
palazzo), jfr C. de Off. I. § 138-140; III.
§ 67 ff.; Vg. Aen. II. 483; domus Tiberiana
o. dyl.; om palatset, residenset säges regia
domus, principis domus i Rom, T. Ann.
II. 40; domus regnatrix, ibdm 4; (turris
- pauperum tabernae regumque turres,
Hor.). -intrig: aulicorum coitio,
conjuratio.

Palett: discus colorum.

Palissad: vallus. -dera: vallare, vallis
munire.

Pall: scamnum; scabillum.

Palliativ: levamentum.

Palm: palma = palmträd och palmqwist,
det senare särskildt ss. segerpris; stå med p-r
i händerna (ss. segrare på Circus och
martyrer l. helgon i allm. afbildas på gamla
monument) p-am ferre, accipere. -skog:
palmētum. -win: vinum palmeum.

Palsternacka: pastināca (sativa).

Palt: botulus; farcīmen.

Palta se Trasa.

Pamflett: famosus libellus.

Pamp: machaera.

Panel, -nelning: tabulamentum. -nela:
tabulis vestire; coassare.

Panisk: p. förskräckelse terror caecus,
lymphaticus, fanaticus.

Panna: 1. kroppsdel (änne): frons; med
stor p. fronto; bred, smal, skrynklig p. frons
lata, tenuis, rugosa; rynka, utjemna p-n
frontem contrahere, explicare; hafwa p.
till att göra ngt satis durum, s. duro ore
esse, ut alqd facere audeat; klar p. frons
serena; hafwa ett moln på p-n severā,
sollicitā (Pt., Hor.) fronte esse; det är
skrifwet på hans p. fronte (vultu) prae se fert -.
— 2. redskap: sartāgo (stekpanna); catillus
(kolpanna).

Pannben: os frontis. -bindel: frontalia
(n. pl.).

Pannkaka: lagănum.

Pansar: lorīca (eg. läderpansar; oeg.
äfwen om metallharnesk); thorax (linteus,
laneus, plumbeus). -skjorta: lorica; thorax.

Pant: pignus, (arrhăbo, arrha
handpenning); sätta i p. pignerare, oppignerare
alqd; pignori opponere alqd; gifwa p.
pignus dare; taga, få p. pignus capere,
accipere; alqd pignori accipere (T.); en p. på
ngns trohet, tänkesätt o. s. w. pignus fidei,
voluntatis alicujus.

Panta: p. ut ngt pignori sumere alqd.

Panteism: eorum ratio, qui mundum
ipsum Deum esse censent. -ist: qui
mundum universum l. naturam universam
Deum esse censet.

Panter: panthēra; panther.

Pantomim: mimus.

Pantsätta: pignerare, oppignerare;
pignori opponere.

Papegoja: psittăcus.

Papp: densior, densata charta.

Pappa: pater.

Papper: (papȳrus); charta; groft, fint p.
scabra, subtilis c.; ett ark p. plagula
chartae; en bok p. vicenae plagulae (scapus
plagularum); en bit p. scheda chartae; sätta
ngt på p-t chartae inscribere, literis
mandare alqd; offentliga p., wigtiga p.
publicae literae, graviores literae.

Pappersark: plagula. -bruk se
Pappersqwarn. -mynt: chartaceus numus. -qwarn:
officina chartaria.

Par: 1. eg.: par; ett äkta par conjuges;
vir et uxor; ett ädelt brödrapar par nobile
fratrum; om parwis förenade föremål kan
ock brukas bini, t. ex. bina hastilia (Vg.)
ett par kastspjut, bini scyphi (C.) ett par
bägare. — 2. i allm. = twå eller några få:
duo; unus aut alter (quid est tantum in

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:38:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/2/0177.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free