- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
445-446

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Räknebok ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

numerare; (numerando, numeris) definire
(jfr. C. de Off. I. § 59: addendo
deducendoque videre, quae summa reliqui
fiat.). — 15. r. öfwer: computare; rationem
inire; calculos subducere.

Räknebok: ratiocinandi ars l.
praeceptorum liber. -bord, -bräde: abăcus
(indeladt i kolumner för ettor, tiotal,
hundratal o. s. w.; jfr Rich; Marquardt, Röm.
Alterth. V. 2). -kammare: tablinum;
statens r. aerarium. -karl: ratiocinator (god
r. bonus ratiocinator, C. de Off. I. § 59);
computator. -konst: ratiocinandi ars;
arithmetica (n. pl. l. f. sing.), arithmetice;
lära r-n numeros discere.

Räknelig: numerabilis (n., utpote
paucus, Hor.).

Räknemästare se Räknekarl. -ord:
*vocabulum numerale; numerus (Varr. de l.
l. IX. 81-89). -sätt: ratiocinandi l.
numerorum genus.

Räkning: I. ss. handling (= räknande, att
räkna); ratiocinatio; ratio; subductio; lära
sig r. och skrifning numeros et literas
discere; underwisa i r. numeros docere;
anställa r. af folket populi numerum
percensere, inire; wara skicklig i r. ratiocinandi
peritum esse. — II. ss. sak: 1. i eg. uttryck:
a. i allm. = räkenskap, räkenskaper: ratio;
tabula; hålla, föra r. öfwer ngt rationem
habere alicujus rei; införa, uppföra ngt i
r. in rationes l. tabulas referre, inferre,
inducere alqd; afsluta r-n rationem
conficere; r-n stämmer ratio convenit (C.),
constat (T. Ann. I. 6.); ratio apparet (Pt.
Trin.); par est ratio acceptorum et
datorum (C. de. Am. § 58); granska en r.
rationem excutere, dispungere. — b. =
ngns räkning i. e. skuldpost, förteckning på
ngns skuldposter: ratio, rationes alicujus;
nomen; hafwa r. med ngn rationes habere
cum alqo; taga på r. hos ngn nomine suo
mutuari ab alqo; skrifwa ngt upp på ngns
r. alicui datum l. expensum referre;
nomen alicujus in codicem referre;
nomina facere; skicka ngn r. på ngt quantum
debeat, scripto significare alicui; nomen
l. nomina exigere; uppgöra en r. rationes
putare cum alqo; nomen solvere,
expedire; rationem persolvere. — 2. i oeg.
uttryck: skrifwa ngt på ngns r. tribuere,
attribuere alicui alqd; causam rei tribuere
alicui; culpam conferre in alqm; hålla
ngn r. för ngt laudi tribuere alicui alqd;
gratiam habere alicui; laudare alqm,
quod fecit alqd; taga ngt med i r-n
rationem habere, ducere alicujus rei;
considerare alqd; icke taga med i r-n omittere,
negligere, oblivisci alqd; jfr. Räkna, I. 2;
göra ett streck i ngns r-r rationes alicujus
turbare, conturbare; consilium alicujus
perimere; spe alqm dejicere, deturbare;
spem alicujus fallere; göra upp r-n utan
wärden frustra secum rationes putare (Ter.
Ad. 208); spem vanam praecipere, spe
vana duci; göra sig r. på ngt sperare alqd;
finna sin r. wid ngt alqd pro lucro
habere; in lucro ponere (si); ”för ngns
räkning” återgifwes med dativändelse, t. ex.
Talassio fertur puella (L. I. 12); det är l.
säges för din r. tibi dico; det står för min
r. ego culpam praestabo; på ngns r.
alicujus periculo.

Ränker: doli; fraudes; artificia.

Ränkfull: fraudulentus; dolosus; fallax.
-smidare: artifex; dolorum machinator.

Ränna, f.: canalis; tubus;
afledningsränna cloāca: emissarium; incile;
takränna deliquia (-cia), Vitr.; pl. colliciae,
elices; r. = farled: alveus.

Ränna, v.: 1. intr.: currere, cursare. —
2. tr. (= drifwa, stöta): adigere;
impingere; r. wärjan igenom ngn gladium per
pectus alicujus adigere; gladio
transverberare, transfodere alqm; r. hufwudet i
wäggen caput parieti affligere, impingere.

Rännarebana: curriculum; circus.

Rännil: rivus.

Ränning: stamen; tela.

Rännsnara: laqueus.

Rännsten: emissarium; cloāca.

Ränta, f.: 1. = inkomst af fastighet:
reditus; fructus; vectigal. — 2. r. af
utlånade penningar: usura; fenus; fructus
pecuniae; sätta penningar på r. in fenore
ponere, collocare nummos; taga r. usuram
capere, accipere; låna ngn penningar mot
l. på r. fenori dare pecuniam alicui; låna
penningar af ngn på r. pecuniam fenore
accipere; återgifwa med r. reddere cum
fenore (C. de Sen. c. 15); dryg, obillig r.
fenus grave, iniquum; r. på r.
anatocismus.

Ränta: v.: fructum reddere;
fructuosum esse; med omwänd konstruktion: redit
alqd ex alqa re.

Räntebärande, -gifwande: fructuosus
(pecunia - kapital); ex quo reditus fit.

Ränteri, Räntkammare: aerarium.

Räntmästare: quaestor; aerarii
praefectus.

Rät: rectus; directus (ad normam, ad
perpendiculum); r. linie, winkel recta linea,
rectus angulus; r. ställning status erectus.

Räta: ad lineam l. normam,
perpendiculum dirigere; r. på sig se erigere; r.
upp, ut ad rectum revocare.

Rätlinig: rectis lineis; qui rectis lineis
includitur.

Rätt, adj.: 1. = rigtig, tillbörlig,
(passande): rectus (rigtig); justus (tillbörlig;
laglig); par, aequus (skälig, billig); (aptus,
passande); is, qui l. qualis debet esse o.
dyl.; verus (rätt = sann); det r-a jus
(positiv rätt); aequitas (billighet); honestum,
honestas (det moraliskt r-a); fas (naturlig,
gudomlig rätt); r. åsigt, r. förfarande recta
l. vera sententia; recta (agendi) ratio;
hitta r-e wägen (rectam) viam reperire;
r. egare justus dominus; r. dom justum
(aequum, verum) judicium; r. sinnelag
pius, honestus animus; det är r. af dig, att

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:39 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0225.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free