- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
653-654

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Styrman ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fulciendas) apta; (jfr Kraftig); taga en s. vires
potione reficere.

Styrman: (navis) gubernator, magister,
rector (g. in navigando - clavum tenens
quietus sedet in puppi, C. de Sen. 17;
g. Palinurus, Vg.; skeppskapten navis
dominus l. magister). -pinne: clavus.

Styrsel: moderamen; icke hafwa s. på sig
certo moderamine carere; incompositum
esse; vacillare, vagari, fluere; sibi
moderari non posse; (jfr Hållning).

Stå: I. absolut: 1. i eg. men.: stare (mots.
jacēre, sedere, cadere); (stå på benen, på
ett ben pedibus, pede uno l. in uno pede
stare, insistere; jfr II.); jag bryr mig ej
om, om han står l. faller cadat an stet (recto
talo), non curo; stå = stanna consistere,
insistere; stå = stå stilla stare; haerere;
non moveri (solen står, jorden går - sol sua
sede fixus haeret, terra movetur; uret står
horologium constitit; hjertat står cor
torpet, non salit; constitit); stå någonstädes,
i ett sällskap ofta astare (hic astant
captivi duo, Pt. Capt. 1); stadens murar stå,
men statsskicket är störtadt urbis muri stant
(et manent), rempublicam amisimus (C.);
skogen står silva stat (Ov.); stå och skrika,
stå och klappa i händerna stantem clamare,
stantem plaudere (C. de Am. 24); som han
gick och stod ut erat; låta ngn l. ngt stå
relinquere; sinere (låta wara); destituere
(öfwergifwa). — 2. oeg.: a. = wara,
förblifwa: stare; manere; wäderleken står
tempestas alqa manet; tempestas non mutatur;
fördraget, aftalet står foedus, conventum
manet, ratum manet; så länge werlden står
- dum hic mundus stabit, manebit, erit
(dum sol orietur occidetque -; jfr Ov. Am.
I. 15. v. 9, 10; 16 cum Sole et Luna
semper Aratus erit; 24 ff.; Vg. Aen. I. 607-8);
stå och wäga in incerto, in suspenso esse.
— b. = hållas, ske, wara: haberi, fieri, esse
(proelium fit, mercatus habetur). — II.
med nomina ss. predikat: (stare; esse;
manere); t. ex.: a. stå brudgum l. brud:
uxorem ducere; nubere, in manum viri
convenire (om qwinna); (nuptias celebrare). —
b. stå hwit af snö: nive candidum stare
(om ett berg, Hor.); ängen står grön, af
rimfrost hwit pratum viret, pruinis albicat;
säden står wacker laetae florent segetes;
grödan står förwissnad flaccent, siti exustae
sunt segetes; molnen stå hotande öfwer
staden nubes imminent urbi. — c. stå styf,
stel: horrere; rigere. — d. stå fast,
orubblig: stare; constare; i striden stå fast in
acie consistere, constare; mitt beslut står
fast certum ac deliberatum est (facere
alqd; sedet hoc animo, Vg.; immotum
fixumque Tiberio fuit non omittere
caput rerum, T. Ann. I. 47); fördraget står
fast foedus ratum manet, erit (manent
immota tuorum fata, Vg.); det står fast,
att - manet (m., quod turpe sit, id
nunquam utile esse, C.). — e. stå stilla
(orörlig): stare; immotum stare; manere; mitt
förnuft står stilla torpent consilia mea;
equidem rem expedire nequeo. — f. stå
färdig, beredd att göra ngt: stare, esse
paratum facere alqd (vitam profundere pro
patria, C.), ad rem (alicui rei; parata
neci, Vg.); han stod färdig att gå jam jam
iturus erat, cum -. — g. stå fri: liberum
esse; per se ipsum stare -; byggnaden står
fri nulli continuatum est; ab omni parte
liberum aditum habet; det står ngn fritt
alicui liberum, integrum est, (utrum)
faciat necne; licet alicui facere alqd. —
h. stå skrifwet: scriptum esse, esse in
libro, apud alqm; stå skrifwen censum esse.
— i. stå ledig, öde, öppen: vacare (hoste
vacare domos sedesque astare relictas,
Vg.); det står ngn öppet licet, integrum
est alicui; in potestate alicujus est. —
III. med adverb: 1. stå rätt (på foten):
rectum (recto talo, recto pede) stare; stå
snedt inclinare; obliquum pendēre; stå
stadigt firme insistere; certo gradu stare;
fixum haerere loco, gradu; wågen står rätt
aequatae sunt lances. — 2. stå högt: a. eg.:
alte stare, positum esse; solen står högt på
himmelen sol in medio caelo est; solen står
lågt sol (in infimo caelo est) inclinat,
prope occasum est. — b. oeg. = florere
(artes; literae); stå högt, lågt i pris in
(magno) pretio esse; vilem esse; magno,
parvo stare; magni, parvi fieri; stå högt
hos ngn multum valere (gratiā) apud alqm;
stå wäl hos ngn (det samma l.) placere,
acceptum esse, gratum esse alicui. — 3.
huru står det (till)? quo loco res est?; quid
agis (= huru mår du)?; huru står kursen?
quaenam nummorum ratio est?; så som
kursen står ut nunc valent nummi. — 4. stå
hårdt: aegre, vix fieri, confici. — IV. med
prepositioner: 1. stå af se Afstå. — 2. stå
an: placere. — 3. stå bi: a. = wara; räcka
till: manere; salvum, incolumem esse (”den
gamla krukan hon står ännu bi” incolumis
est); sufficere, suppeditare. — b. =
Bistå, se detta. — 4. stå efter: a. = stå
tillbaka: cedere alicui (cedant carminibus
reges regumque triumphi, Ov.); inferiorem
esse alqo; vinci, superari ab alqo; låta stå
efter (tillbaka för) postponere, posthabere,
(differre). — 5. stå emot se Motstå. — 6. stå
fram: a. = skjuta fram: prostare; exstare;
eminere. — b. = träda fram, wisa sig i en
egenskap: exsistere; exoriri; (eminere); ”han
stod fram och blef sitt hemlands räddning”
conservator patriae exstitit; han står fram
som ledaren af upproret dux seditionis
eminet. — 7. stå framför, framom: a. eg.:
ante alqm stare, positum esse. — b. =
öfwerträffa: praestare, antestare,
antecellere alicui; vincere, superare alqm. —
8. stå för ngt (med tonwigt på stå):
praestare culpam alicujus rei. — 9. stå för =
stå i wägen för: obstare, officere alicui (a
re). — 10. stå för (före) ngt, se Förestå,
(Leda, Styra). — 11. stå före = öfwerträffa:
praestare. — 12. stå hos ngn: a. stå i gunst,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:39 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0329.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free