- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
353

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - Patronat ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Pergament

— 35« —

Pfandnehmer

Pergament, -e, ra. pergament; urkund, pärm-

bref. -en, a. af pergament, pergament-,
Period||e, -ra, /. period, -isch, a. periodisk.
Peripherie, -[e]n,/. periferi, omkrets.
Perllie, -ra, /. pärla, -en, I. a. af pärlor, pärl-,
II. sv. itr. h. pärla, -enauster, /. pärlmussla.
, -enmädchen, n. pärla bland flickor, präktig
flicka, -enschnur, /. pärlband, -färben, a.
pärlfärgad. -gerste, /. pärlgryn. -graupe, /.
pärlgryn. -hirse, /. stenfrö, pärlgräs. -huhn,
n. pärlhöna. -Icht, a. pärlartad. -muschel,/.
pärlmussla. -mutter, 0, /. pärlemor,
-mut-tern, a. af pärlemor, pärlemor-,
perlimanént, a. permanent, ständig, -mifs, -e,
m. skriftlig tillåtelse, permission, -mittleren,
sv. tr. per mittera. -mutieren, sv. tr. byta,
utbyta, ombyta, -mutierung, /. byte,
ombyte. -pendikel, -, n. o. m. perpendikel. -ron,
~s, m. perrong, -sénning, -en,/. sjö.
presenning. -ser, -, in. perser, -sisch, a. persisk.
Person, -era, /. dim. t, person. Die
Gutmütigkeit in m godmodigheten själf, gro/s von
«v sein: vara storväxt, jn von m kennen:
känna ngn till utseendet, -ål, -e, ra.
personal. -äiabgabe, /. personell skatt, -ålien,
pl. 1. personalier. 2. personligheter,
-en-dampfer, m. passagerareångbåt, -enpost, /.
postdiligens, -enverkehr, m. persontrafik,
-ifizieren, sv. tr. personifiera, -ifizierung,/.
personifiering.
persönlich, a. personlig, -keit,/. personlighet.
Perllspektiv, -e, ra. kikare, -spektive, -ra, /.
perspektiv. -spektfvisch, a. perspektivisk.
-sua-dieren, sv. tr. öfvertala. -tinént, a. till saken
hörande, -tinénz, -[i]en, f. tillbehör. Das
Haus mit seinen men: huset med
tillhörande lägenheter.
Perücke, -ra, /. peruk, -nkopf, m. perukstock.
-nmacher,rai. perukmakare, -nstock,»».
perukstock.

Pessimist, -era, m. pessimist.
Pest, -era,/, pest. -ähnlich, -ärtig, a. pestartad.
-beule, -blase, -blatter, -driise,/. pestböld, -haft,
a. pestartad. -ilénz, -era, /. pestilens, pest.
-iienziåiisch, -[ilénzjisch, -Iich, a. pestartad.
Petliént, -era, m. petitionär, sökande, -er, -, m.
npr. Peter, -ersilie, -ra, / persilja. Ihm ist
die m verhagelt ei. verregnet: han har haft
ngn förtret, ser förtretad ut, är förtretad.
Biid. m pflücken: få sitta, t. ex. på bal.
-ers-pfennig, m. peterspenning, -ition, -era, /
petition, böneskrift, -itionieren, sv. itr. h.
petitionera. -itiönsweg, m. Auf dem me: gnm,
med petition(er), gnm att petitionera.
-re-fåkt, -[e]s, -era, m. o. ra. förstening.
Petroleum, -[s], 0, ra. 1. bär gol ja, petroleum.
2. fotogen, -kochapparat, -kocher, -kochofen,
m. fotogenkök.
Petsch||aft, -e, ra. sigill, pitschaft. -aftstecher,
m. sigiligravör, pitscherstickare. -ieren, sv.
tr. försegla.

petto, bruki. blott i förbiudeisen: in m haben ei.
behalten ei. führen: hafva in petto, i
tankarne, behålla för sig, ej kungöra.

Petz, -e, rti. björn, -e, -ra, /. 1. björnhona. 2.
— Betze. 3. — Petzer. -en, sv. tr. o. itr. h. F
angifva, skvallra, -er, -erin, -raera,/. F

angifvare, skvallerbytta.

Pfad, -e, m. dim. f, gångstig, stig, väg, stråt,
-los, a. obanad, stiglös.

Pfaff[e], -era, m. dim. f, präst ranl. i förakti. bem.,
svartrock.

Pfaffenübeere,/. svart vinbär, -bifschen, ra.
bästa biten af en maträtt, -feind, m. prästhatare.
-geschmeifs, -gesindel, -gezücht, ».
prästyn-gel, -patrask. -haft ■= pfaffisch, -iatein, ra.
munklatin, -mälsig pf affisch. -Stück, ra. =»
Pfaffenbifschen. -t[h]üm, ra. 1. prästvälde,
prästanda. 2, prästerskap, -volk, ra. präster,
prästhop. -wesen, ra. prästväsen, -anda.
-wirt[hjschaft, / prästvälde, prästernas
huserande, prästerliga tilltag.

pfäffisch, a. prästerlig, (sken) hel ig, bigott,
ensidig, inskränkt, ofördragsam.

Pfahl, -e f, m. påle. In ei. zwischen meinen
vier Pfählen: hemma hos mig, på mitt
område. -bau, m. pålbyggnad. -bauer, -, m.
pål-byggare. -brücke, /. pålbro (hviiande på påiar).
-bürger, m. 1. utanför staden men på
stads-området boende borgare. 2. kälkborgare,
-dorf, ra. 1. by på en stads område. 2. by af
pålbyggnader.

pfählen, sv. tr. 1. påla. 2. binda, binda upp
vid pålar. 3. spetsa på påle.

Pfahlilgraben, m. pålgraf, pålad graf, påladt
dike. -hecke, /. pålverk. -holz, ra. pålvirke.
-mast, ira. mast utan skarf. -mühle, /. på
pålar hviiande kvarn, -ramma,/, tekn.
pål-klubba, pålkran.

Pfählung, /. I. pålning m. m. se pfählen. 2.
pålverk.

Pfahlllwerk, ra. pålverk. -wurzel, /. bot. pålrot.
-zäun, m. palissad.

Pfalz, -era, fl 1. palats, hofborg. 2. npr. Die
m Pfalz.

Pfälzer, I. m. pfalzare. II. a. pfalzisk. -In,
-raera, /. pfalziska.

Pfalzllgraf, m. pfalzgrefve. -gräfin, /.
pfalz-grefvinna. -grafisch, -gräflich, a. pfalzgreflig.

pfälzisch, a. pfalzisk.

Pfand, -er f, ra. pant, a) handpant, b)
underpant, hypotek, c) biid. -bår, a. som kan
tjäna till pant.

pfändbar, a. som får tagas i pant.

Pfandbürge, m. gislan.

pfänd||en, sv. tr. panta, utpanta, göra
utmätning hos, taga i utmätning, utmäta, -er,
m. exekutor. -erspiel, ra. pantlek.

Pfandllgläubiger, m. pantägande, hypotekarisk
fordringsägare, -haus, ra., -leihe,/,
pantlåne-inrättning, pantbank, -leiher, m. pantlånare.
-Seihgeschäft, ra. =- Pfandleihe, -nehmer, m.

m «= föregående uppslagsord. * åkta sm». 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.

23—195271 Tysk- Svensk skohrdbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0359.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free