- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
446

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schlagen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Schlagen.

— 446 —

Schlagen.

— von... vom -e gerührt
werden (få slag); Leute von
demselben -e; er ist vom alten
guten -e; Leute von meinem -e;
alles war von gleichem -e; das
ist ein Mann von meinem -; ein
Offizier von gemeinem -e (von
gewöhnlicher Art); dieser - von
Weibern; die ganze Politik des
ehrlichen Mannes war von
diesem -e. — vor... er versetzte
ihm einen - vor die Stirn, vor
(auf) den Kopf; vor die Brust;
er erhielt einen - vor den Kopf;
sich vor Schlägen fürchten;
nimm dich vor Schlägen in
acht! — Anm. Einem einen
-versetzen; einem Schläge
geben; Schläge austeilen; Schläge,
eine Tracht Schläge verdienen,
bekommen, kriegen; - der
Fittiche od. Flügel; den - haben
(beim Ballspiel); parierender,
schallender, scharfer, harter,
rascher, tödlicher, tüchtiger -;
derbe, tüchtige Schläge; es setzt
(vankas), regnet, hagelt
Schläge; es wird Schläge geben od.
setzen; niederschmetternder -;
welch unerwarteter -! - des
Donners, der Trommel, der Uhr,
des Herzens, Pulses od.
Pendels; elektrischer - (stöt); der

— hat den alten Mann gerührt
(gubben fick s.); Schläge des
Schicksals; ohne einen - zu tun;
da tat es (då hördes) einen
entsetzlichen -; mit dem -e der
zehnten Morgenstunde; - 10
Uhr (på slaget 10); Rudrer
müssen - (= Takt) halten;
-des Lockvogels, der Wachtel;
ein Mensch gewöhnlichen -es
od. von gewöhnlichem -; ein
Mensch seines -es; beide sind
desselben (od. gleichen, eines)
-es; ein schöner - Pferde; ein
liebenswürdiger, guter - (von)
Menschen; es ist ein guter
-von Menschen, der dort wohnt;
der gewöhnliche - neuerer
Schauspiele; das Schiff musste
einige Schläge machen, ehe es
den Wind gewinnen konnte.

Schlagen, v. (oreg. h. a.
d. s.) slå; köra; slå ihjäl,
uppspika; fatta; sjunga; spela. Sich

slåss, strida, kämpa, duellera.

— an... das Pferd schlug ihm
an die Beine; sich
aneinander müde -; die Füsse beim
Gehen aneinander -; der Sturm
schiägt den Regen an die
Fenster; der Regen, der Schnee

schlägt an (od. gogen) die
Fenster; die Wellen - an den
Felsen; die erregten Fluten
schlugen in mächtigen Wogen
ans Ufer, an das Gestade;
liebliche Töne schlugen an
(träffade) mein Ohr; das Herz schlägt
an die Rippen; einen ans Kreuz

- (korsfästa ngn); j-ds Namen
an den Galgen -; ans schwarze
Brett -; etw. an die Wand -;
die Sätze, welche L. an die
Schlosskirche zu W. schlug.

— anf... (mit dem Hammer)
aufs Eisen -; (mit den
Schlägeln) auf die Trommel -; er
schlug mit der Faust auf den
Tisch, dass die Teller klirrten;
auf den Boden -; mit dem Kopf
auf (slå hufvudet mot) den
Stein -; er schlug auf ihn;
einem od. einen auf die
Finger, Hand od. Schulter aufs
Haupt, auf den Kopf -; j-n auf
den Hintern, auf die Knöchel
-; er schlug ihn aufs Maul; j-n
auf den Mund - auch fig.; er
ist wie auf den Mund
geschlagen (= als wenn er nicht
reden könnte); die Unkosten auf
die Ware - (lägga); mit dem
Stock auf einen - (ein - od. los-);
ich liesse mich darauf tot
-(det kan jag våga hufvudet på);
der Hagel schlägt auf die
Saaten; der Dampf schlägt (ihm)
auf die Brust; die Krankheit
schlug sich bei ihm auf das
Herz; dies Futter schlägt auf
die Milch; ein himmlischer
Gesang schlug auf (träffade) mein
Ohr; sich (im Duell) auf Säbel,
Pistolen -; sich auf die Seite
(od. sich zu der Partei) der
Verschworenen -; Steuern auf eine
Ware - (lägga). — ans... den
Boden aus dem Fass -; er hatte
dem Räuber den Revolver aus
der Hand geschlagen; Feuer aus
dem Steine, Wasser aus dem
Felsen -; den Feind aus dem
Felde - (tvinga fienden att
rymma fältet); schlage dir die
Sache aus dem Sinne (ur
hågen); sich etw. (die Sorgen)
aus dem Kopfe od. dem Sinne -;
Kapital (mynt) aus etw. -; des
Zornes Lohe schlägt aus
seinen Augen; es schlägt (slår
upp) Feuer aus dem Boden; er
ist, scheint ganz aus der Art
geschlagen (har vansJäktats).
— durch... einen Nagel durchs
Brett - (durch-); gekochte

Erbsen durch ein Sieb -; ei»
elektrischer Funke schlägt
durch das Papier, Tinte schlägt
durchs Papier (durch od.
hindurch); sich durch die Klüfte*
durchs Leben -. — gegen...
mit dem Kopfe gegen den Tisch
-; die Flammen - gen Himmel;;
er schlug die Augen gen
Himmel. — hinter... einen (od.
einem) hinter die Ohren —
in... einen Nagel ins Brett -;
Pfähle in die Erde -; in die
Mauer ein Loch -; Stufen ins
Gestein -; Löcher ins Eis -;
etw. in Scherben, in Stücke od.
Trümmer (od. zu Trümmern)
die Hände, Finger ineinander
-; dreimal in die Hände-; das
Auge in die Höhe - (slå upp...);
er hatte den Kragen in die
Höhe geschlagen; einem (od.
einen) in den Nacken -; einem (od.
einen) ins Gesicht dass die
Funken aus den Augen sprühen;
einem ein Loch in den Kopf -;.
die Schlange schlägt die
giftigen Zähne in die Brust; die
Klauen in das Wild -; einen
in Fesseln, Ketten od. Bande -;
sein Leben in die Schanze -
(våga lifvet); er schlug alle
Ermahnungen, alle guten
Ratschläge in den Wind (afvisade...);
der guten Sitte ins Gesicht -;.
ein Paket, ein Buch in Papier
-; Gewänder in Falten (veck)
-; das Bier ins Fass -; Eier in
die Pfanne, in die Suppe -; der
Blitz schlug (slog ned) in die
Kirche, hat in die Eiche, in
das Haus geschlagen; der Wind?
schlägt in die Segel; der Schnee
schlägt einem gerade ins
Gesicht; das Wasser schlägt in
das Schiff; die Lohe, die
Flamme schlägt in die Höhe; ein
Funke schlägt in Flammen; die
Nachricht schlug wie eine
Bombe in die ahnungslosen
Gesellschaftskreise der Stadt; der
Preis einer Ware, eine Ware
schlägt in die Höhe (stiger i
pris); diese Farbe schlägt
(stöter) ins Blaue (schlägt selten für
spielt); es ist mir in den Leib,
in die Gedärme, in die Glieder
geschlagen (det gick genom
märg och ben); das schlägt
nicht in [hör ej till] mein Fach;:
und er schlug sich seitwärts
in die Büsche (drog sig
undan...); sich ins Mittel -
(ingripa). — mit... einen mit

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:18:45 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/tykonlex/0454.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free