Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- 3. Amerikas upptäckt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DE NYUPPTÄCKTA ÖARNE
Bref från Christoffer Columbus
(hvilken vår tidsålder har att tacka för många upplysningar
angående de af honom för ej länge sedan i Indiska hafvet upp-
täckta öarne, för hvilkas utforskning han för sju månader sedan
utsändes under Ferdinands, den oöfvervinnelige konungen af
Spanien, beskydd och på hans bekostnad) till Hans Hög välboren-
het Herr Haphaelez Sanxis, konungens skattmästare. Detta bref
har den ädle och lärde Aliander de Cosco den 30 april 1493 första
året af Alexander VI:s pontifikat öfversatt från spanska till latin.
Jag vet, att Du med glädje skall erfara den framgång, som
den af mig företagna expeditionen haft, och sänder Dig därför
följande rader, hvilka skola underrätta Dig om alla tilldragelser
och upptäckter på vår resa. På 33 dagen efter min affärd från
Gades kom jag ut i Indiska hafvet och fann där ett stort antal
tätt befolkade öar, hvilka jag genom en högtidlig proklamation
och hissande af den spanska flaggan tog i besittning för vår
allernådigaste konungs räkning, utan att någon protesterade. Den
första af dessa öar, som af indierna kallades Guanahani, gaf jag
namnet San Salvador af tacksamhet mot Frälsaren, under hvars
beskydd vi kommit ända hit och skulle nå ännu längre. Äfven
samtliga öfriga öar gaf jag nya namn, så t. ex. Santa Maria de
Concepcion, Fernandina, Isabella och Juana. När vi nalkades den
sistnämnda ön, följde vi i början dess kust ett stycke västerut;
då vi likväl 'ingenstädes kunde finna något slut, måste jag anse
den icke för en ö utan för en del af fastlandet Chatai (Kina).
Med undantag af några byar och enstaka bostäder varseblef jag
utmed dess kust hvarken några städer eller större platser. För
öfrigt kunde jag ej komma i samspråk med invånarne, enär^de
genast vid anblicken af oss grepo till flykten. Jag fortsatte
emellertid min färd i förhoppning att träffa på någon stad eller
några andra boplatser. Till slut måste jag erkänna, att detta
hopp gäckades, att ingenting nytt visade sig och att vår kurs
gick allt mer åt norr, och följaktligen ämnade jag, i synnerhet
som vintern redan närmade sig, inslå en sydlig riktning. Men
då vi till följd af ogynnsam vind icke lyckades härmed, beslöt
jag att afstå från vidare försök och gick för ankar i en hamn,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Dec 12 14:09:05 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/vrldhist/4/0054_23.html