- Project Runeberg -  Adam Bede /
82

(1910) [MARC] Author: George Eliot Translator: Anna Lassen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første bok - VI. Forpagtergaarden

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ED

forkjert, og unaturligt er det at ha en liten lap av gaar-
den i et grevskap og resten i et andet.»

«Ja, den burde ligge til Choyces farm, især da han
trænger eng og I har overflod paa græs. Jeg synes
nok, dette er den smukkeste av alle forpagtergaardene
paa godset, og mrs. Poyser, naar jeg engang gifter mig
og slaar mig tilro, saa skal De se jeg jager Dem og
fiffer op dette deilige gamle hus og blir farmer selv.»

«Aa, sir, nei det vilde De nok ikke bli synderlig
fornøiet med!» utbrød mrs. Poyser temmelig forskrækket.
«Og jordbruk — det er akkurat at stikke pengene i
lommen med høire haand og ta dem igjen med venstre.
Ja jeg skjønner ikke rettere end at det er at skaffe
mat til andre og saavidt faa en mundfuld for sig selv
og barna. Men ikke for det, Deres velbaarenhet blir
jo ikke den fattige mand, som behøver at se sig om
efter brødet, De har jo raad til at sætte til saa mange
penger De har lyst til paa jordbruket. Men det er en
daarlig fornøielse at tape penger, synes jeg, skjønt efter .
hvad jeg forstaar, er det det, de store i London lægger
sig efter mere end noe andet. Kom ikke Poyser hjem
fra markedet forleden dag og fortalte, at Lord Daceys
ældste søn hadde tabt tusen paa tusen til Prinsen av
Wales, og de sa at mylady maatte sætte sine juveler i
pant for at betale for ham. Men De vet mere om dette
end jeg, sir. Men at De skulde bli landmand — nei det.
kan jeg ikke tænke mig, De skulde like. Og dette
huset — det blæser tvers igjennem det, saa det kunde
skjære en istykker, og min mening er nu, at gulvene I
anden etage er plokraattne, og slik som der er med
rotter i kjælderne, det vil jeg nu ikke nævne en-
gang.»

«Det var dog et forfærdeligt billede, mrs. Poyser!
Jeg maatte jo næsten gjøre Dem en tjeneste, om jeg
jog Dem ut av saadant et hus. Men det maa De ikke
glæde Dem til. Der er ingensomhelst sandsynlighet for
at jeg slaar mig tilro paa de første tyve aar, og min

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Apr 13 02:51:11 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/adambede/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free