Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anden bok - XXXVI. Reise i fortvilelse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 359 —
Der laa den, sort under den mørke himmel. Ingen
bevægelse, ingen lyd i nærheten.
Hun satte fra sig kurven og sank saa selv ned —
skjælvende. Den hadde sin vinterdybde nu, og naar den
tid kom at den blev grundere, vilde ingen kunne gjen-
kjende hendes lik. Men saa. var det kurven. Hun
maatte skjule den ogsaa: hun maatte kaste den i vandet,
gjøre den tung av sten og saa kaste den i. Hun reiste
sig for at se sig om efter sten, og fandt snart sammen
en fem seks, som hun la ved siden av kurven, og satte
sig saa igjen. Der var ingen hast. Hun hadde hele
natten til at drukne sig i. Hun sat og støttet sig med
albuen paa kurven. Hun var træt og sulten. Der var
hveteboller i kurven; tre boller som hun hadde kjøbt
der hvor hun sidst spiste middag. Dem tok hun nu og
spiste med graadighet, mens hun sat og stirret paa dam-
men. Nu var hungeren tilfredsstillet og hun sat der i
samme stilling; der kom en uovervindelig døsighet over
hende, og snart sank hendes hode ned paa hendes kurv.
Hun sov fast.
Da hun vaagnet var det mørk nat, og hun frøs.
Hun var bange for dette mørke, bange for den lange
nat som laa for hende. Om hun bare kunde kaste sig i
vandet nu. Nei, ikke endnu. Hun begyndte at gaa om-
kring for at bli varm, som om hun ventet at faa mere mot da.
Og hvor lang tiden var i dette mørke. . Den lyse, varme
skorstensild hjemme — alle de kjendte. ansigter og stem-
mer; lægge sig tryg og staa op tryg — de kjendte
marker, de kjendte mennesker, søndagene og fridagene
med sine smaa glæder med pene klær og god mat —
alt dette, som hadde været godt i hendes liv, drog forbi
hende nu, og det var som om hun strakte sine arme ut
efter det altsammen over et stort svælg. Hun bet tæn-
derne sammen ved tanken paa Arthur, hun forbandet
ham uten nogen tanke om, hvad hendes forbandelse
skulde virke. Hun ønsket at ogsaa han maatte komme
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>