- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
56

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - artad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



artad – 56 – arv

<~r sig icke till att bliva vackert väder es

                sieht nicht nach schönem Wetter aus, es hat

                nicht den Anschein, als ob es gutes Wetter

                werden würde; det ~r sig till ett allmänt

                europeiskt krig es sieht nach e-m

                allgemeinen europäischen Kriege aus.

        -a|d, a. 1.

                geartet. Ett väl -t barn ein gut geartetes Kind.

                2. i smg.

        -artig, t. e. ondr~ ~

                gutartig, bösartig, erdartig,

        -as, dep. se brås.

art‖begrepp, Artbegriff m.

        -bestämning,

                Artbestimmung f.

art‖er, se artär,

        -eriell, a. arteriös.

artesisk, a. artesisch. ~ brunn artesischer

                Brunnen.

art‖förändring, Spielart f.

        -gemenskap,

                Artgemeinschaft f.

artificiell, a. künstlich. 6künstliche

                Blumen; tänder eingesetzte el. falsche

                Zähne.

artig, a. hövug höflich, liebenswürdig,

                zuvorkommend, ibl. artig. talesätt höfliche

                Kedensarten; en ytterst ~ man ein ungemein

                höflicher Mann; hälsa ~t höflich grüßen;

                de mottogo mig mycket ~t sie nahmen mich

                sehr liebenswürdig el. zuvorkommend auf;

                han var mycket ~ mot mig er war sehr

                höflich, liebenswürdig el. zuvorkommend gegen

                mich; ni är alltför ~ Sie sind sehr gütig,

                sehr freundlich el. außerordentlich

                liebenswürdig; var så ~ bitte sehr, seien Sie so gut

                el. so liebenswürdig; var så och sitt ned

                bitte, nehmen Sie Platz; haben Sie die

                Liebenswürdigkeit, Platz zu nehmen.

                2.

                ansenlig hübsch, nett, anständig. En ~

                förmögenhet ein hübsches el. anständiges

                Vermögen ; det är en ganska ~ summa das ist e-e

                ganz nette, hübsche el. anständige Summe,

        -het, Höflichkeit, Liebenswürdigkeit,

                Artigkeit f. ~ mot damerna Artigkeit gegen

                Damen; bristande ~ Mangel an (dat.) Höflichkeit;

                av ~ mot aus Höflichkeit, aus Artigkeit

                gegen; för skull äv. anstandshalber; ~ mot

                ~ e-e Liebe (Freundschaft, Artigkeit) ist der

                anderen wert; han har mottagit mig med

                största ~ er hat mich auf das höflichste, mit

                der größten Liebenswürdigkeit el. mit der

                größten Zuvorkommenheit empfangen; brista

                i ~ gegen die Höflichkeit verstoßen; han

                sade henne många ~er er sagte ihr viel

                Artigkeiten; säga damerna ~er äv. den

                Damen Komplimente machen, om über med

                ack.; utbyta Höflichkeiten austauschen;

                visa ngn en ~ e-m e-e Artigkeit erweisen;

                vara av den ~en so liebenswürdig sein, die

                Liebenswürdigkeit haben; överbjuda

                varandra i er einander an Höflichkeit

                überbieten. -hetsbetygelse, Höflichkeitsbezeigung

                f. Kompliment n.

artik|el, -eln, -lar, Artikel m. gram. äv.

                Geschlechtswort n. ~ i ett fördrag Artikel e-s

                Vertragea; köpmannen för inte denna ~ der

                Kaufmann führt diesen Artikel nicht;

                tidnings~ Zeitungsartikel; tros~

                Glaubens|

        -artikel, -satz m; utan ~ artikellos.

        -författare,

                Artikelschreiber m.

        -vis, adv. artikelweise.

                Behandla ett fördrag e-n Vertrag

                artikelweise behandeln.

artikul‖ation, -en, -er, se -ering.

        -era¹, tr.

                artikulieren.

        -ering. Artikulation f.

artilleri, -et, -er, Artillerie f. Belägrings~

                Belagerungsartillerie; bergs~ Gebirgsartil

                lerie; Fußartillerie; fält~

                Feldartillerie; fåtnings~ Festungsartillerie;

                positions~ Positionsartillerie; ridande

                reitende Artillerie; Marineartillerie,

        -eld,

                Artillerie-, Geschütz|feuer n.

        -officer,

                Artillerieoffizier m.

        -park, ⚔ Artillerie-, Geschütz|park

                m.

        -pjå, Geschütz n.

        -servis,

                Bedienungsmannschaft f (e-s Geschützes),

                Geschützbedienung f.

        -skola. Artillerieschule f.

artillerist, -en, -er, Artillerist, Kanonier m.

                Beriden ~ Fahrer m. fahrender Artillerist. .

artilleri‖träng, Artillerietrain m.

        -vapen,

                Artillerie f.

        -verkstad, Artilleriewerkstätte f.

        -vetenskap, Artilleriewissenschaft f.

        -våen,

                Artillerie-, Geschütz|wesen n.

artist, -en, -er, Künstler(in), Maler(in),

                Sänger(in) etc. m (f); vid cirkus etc. Artist(in) m

                (f).

        -isk, a. künstlerisch, artistisch,

        -liv,

                Künstlerleben n.

art‖karaktär, Art[en]charakter m.

        -namn,

                Artname m.

        -rik, a. artenreich,

                artskock[a], se ärtskocka.

artär, -en, -er, Arterie, Puls-, Schlag|ader

        -system, Arteriensystem n.

        -utvidgning,

                Arte-rienerweiterung f.

arun, -et, el. -en, bot. Brythræa

                Tausendgüldenkraut n.

arv, -et, Erbe n. Erb|schaft f. -tell n. ibl.

                Vermächtnis n. Föräldrat~ elterliches Erbe;

                fäderne~ väterliches Erbtell; ringen är ett

                gammalt ~ efter hans mor der Eing ist

                ein altes Erbstück von seiner Mutter; haus

                lungsot är ett ~ efter modern er hat die

                Schwindsucht von der Mutter geerbt; rött

                hår är ett ~ el. går i ~ i släkten rotes Haar

                ist in der Familie erblich; tillträda ett ~ e-e

                Erbschaft antreten; avstå från ett ~ äv. e-e

                Erbschaft ablehnen; genom komma i

                besittning av ngt etw. durch Erbschaft

                erwerben el. erlangen; få i ~ erben; huset på

                Drottninggatan har han fått i el. genom ~

                das Haus in der Königinstraße ist ihm

                durch (als) Erbschaft zugefallen el. ist ...

                an ihn gefallen, ist ... auf ihn

                übergegangen; gå i ~ vererben; sjukdomar gå ofta i

                ~ till barnen Krankheiten vererben sich oft

                auf die Kinder; det går i ~ från släkte till

                släkte es erbt sich von Geschlecht zu

                Geschlecht fort; lämna i ~ vererben; han har

                lämnat en betydlig förmögenhet i åt sin

                son er hat seinem Sohn ein bedeutendes

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0066.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free