Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - besvär ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
besvär – 157 – besvär
få den lediga platsen var förgäves seine
Bemühungen um die erledigte Stelle waren
erfolglos, vergeblich el. umsonst; hespara ngn
~et e-n der Mühe überhében; han kunde ha
besparat sig detta er hätte sich diese
Mühe sparen können; förlåt som mitt
hesöh vållar er verzeihen Sie die
Beschwerden el. die Umstände, die Ihnen mein Besuch
macht; göra (vålla) ngn ~ e-m Mühe,
Umstände el. Beschwerde machen el.
verursachen; arletet gör mig mycket ~ die Arbeit
macht, bereitet el. verursacht mir viel Mühe;
detta gör mig för mycket ~ das macht mir
zu viel Umstände; jag gör honom ich
mache el. verursache ihm Mühe; förlåt, att
jag gör er så mycket ~ entschuldigen Sie,
daß ich Ihnen so viel Umstände mache; göra
sig sich bemühen; am ni gör er
kommer ni nog att uppnå ert mål wenn Sie sich
Mühe geben, werden Sie Ihr Ziel schon
erreichen; gör dig inte ~ gib dir keine Mühe,
laß es gut sein, bemühe dich nicht; gör er
inte machen Sie, bitte, keine Umstände;
om någon gör sig ~et att själv betrakta en
sak i stället för att låa böcker därom wenn
jemand sich die Mühe nimmt, statt Bücher
über e-n Gegenstand zu lesen, ihn selbst zu
betrachten; han vill ej göra sig ~et att fråga
er scheut die Mühe des Nachfragens; om ni
ville göra er ~et att noga genomlåa detta
wenn Sie sich die Mühe nehmen wollten el.
wenn Sie sich der Mühe unterziehen wollten,
dies genau durchzulesen; om ni vill göra er
fstet att komma hit, dit, upp till mig, ned till
mig wenn Sie sich [hier]her-, [dort]hin-, zu
mir herauf-, zu mir herunter|bemühen wollen;
göra sig ~ för ingenting sich umsonst
bemühen; ni har gjort er för mycket ~ för
min skull Sie haben sich meinetwegen zu viel
Umstände gemacht; jag har gjort mig mycket
~ med detta arbete ich habe mir mit el. bei
dieser Arbeit viel Mühe gegeben; göra sig ~;
med ngn sich mit e-m Mühe gebenhar
gjort mig mycket ~ med honom, men ändå
har han ej lärt sig någonting ich habe mir
mit ihm viel Mühe gegeben, aber er hat
doch nichts gelernt; hava bekymmer och ~
med ngn mit e-m Mühe und Sorge haben;
jag hade mycket ~ med honom äv. ich hatte
mit ihm meine liebe Not; ~ har haft
mycket därmed ich habe damit viel Mühe
gehabt; jag hade mycket ~ med att övertyga
honom es machte el. verursachte mir viel
Mühe, ihn zu überzeugen; ingen ville hava
~et därmed niemand wollte sich damit
abgeben el. befassen; det skall rikligen löna ert
es wird die Mühe reichlich lohnen;
hans fiender skaffade honom mycket ~ seine
Feinde machten el. schufen ihm viel
Ungemach ; ej sky något ~ keine Mühe scheuen;
spara er ~et sparen Sie sich die Mühe,
geben Sie sich keine unnütze el. vergebliche
Mühe; icke spara något es an keiner
Bemühung fehlen lassen; mycket hellre tåla
krigets värsta ~ än sådan skam weit lieber
die äußerste Ungemach des Krieges
erdulden, als solche Schmach; underkasta sig
kostnader och för att. . Geld und Mühe
aufwenden, um zu . . .; uthärda alla krigets,
livets, resans utan att knota alle
Beschwerden des Krieges, des Lebens, der Reise ohne
Murren ertragen; vålla ngn ~ e-m Mühe,
Umstände el. Beschwerde machen el.
verursachen; det vållar mig das macht mir
Umstände; det vållar honom ~ att stiga
uppför trapporna das Treppensteigen wird
ihm sauer; vem vill åtaga sig ~et med ett
så tråkigt arbete? wer wird sich mit e-r
so langweiligen Arbeit befassen? wer wird
sich dazu hergeben, e-e solche langweilige
Arbeit zu machen? det fick jag för mitt ~
das war der Dank für meine Mühe; vad
får jag för mitt ~? was bekomme ich für
meine Bemühung el. ibl. für meine
Mühwal-tung? här har ni en slant för ert hier
haben Sie e-e Kleinigkeit für Ihre
Bemühungen; inte vara rädd för ~et, när det
gäller att driva sin vilja igenom sich nicht
die Mühe el. sich keine Mühe verdrießen
lassen, um das zu erreichen, was man will;
att lära sig detta språk är förenat med
mycket ~ die Erlernung dieser Sprache ist mit
viel Mühseligkeit verknüpft; de
bekvämligheter, som de njuta, måste de först köpa med
mycket die Bequemlichkeiten, die sie
genießen, mußten sie erst mit vielem
Ungemach erkaufen; uppnå ngt med möda och ~
mit Mühe und Anstrengung el. mit Mühe
und Not etw. bewirken el. erreichen; vara
rädd om jede Mühe el. Arbeit
scheuen; vor jedem Schritt el. Wege, den man
tun soll, Angst haben; sich nicht gern die
Finger naß machen; ej vara rädd om
e-e kleine Mühe el. Arbeit nicht scheuen,
ibl. es sich sauer werden lassen; vara till ~
låtig sein ; vara ngn till ~ e-m låtig el.
zur Last fallen, e-n belåtigen; omjag inte är
till ~ wenn ich Ihnen nicht låtig el. zur
Last falle.
2. klagomål vid domstol el. hos annan
behörig myndighet Klage f. över ngt
Beschwerde f; över underdomsiois utslag Berufung,
Appellation f Anföra ~ Klage erheben,
klagen, över über med ack.; anföra ~ mot
domstols utslag Berufung el. Appellation einlegen,
e-e höhere Instanz anrufen; han anförde
hos regeringen er wendete sich
beschwerdeführend an die Regierung;jag anför ~ mot
utslaget ich lege gegen die Entscheidung
Berufung el. Appellation ein; mot högsta
domstolens utslag kan ~ ej anföras gegen die
Entscheidung des höchsten Gerichtes gibt es
keine Berufung el. ist keine Berufung
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>