- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
241

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bytesaffär ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



är – 241 – bålverk

                på ett ~ in e-n Tausch einwilligen.

                2. rov

                Beute f. Raub m. Bliva ett dödens e-e

                Beute des Todes werden;le?, taga som ~ äv.

                erbeuten; begär efter Beutegier f; lysten

                efter ~ beute|gierig, -lustig; detta tillföll

                honom som andel i ~t das fiel ihm als

                Beuteantell zu; belastad med ~ beute|beladen,

        -schwer, -esaffär, Tauschgeschäft n.

        -esavtal, Tausch vertrag m. Träffa ~ e-n

                Tauschvertrag schließen,

        -eshandel, Tausch|handel,

                -verkehr m. Austausch m von Waren,

        -esvärde, Tauschwert m.

        -ing, 1. se bortbyting, 2.

                kleiner Bube, kleines Mädchen, Balg m o. P

                Strick, Knirps m.

bytt|a, -an, -or, Bütte f. Kübel m. Butte f.

byväder, ⚓ Böenwetter n.

byväg, Dorf|straße f. -weg m.

byx, -en, el.

        -|a, -an, -or, (sing. sälls. = -ben)

                Hose f. Beinkleid n. vanligtv. biott pl.

                Hosen, Beinkleider el. ein (das) Paar Hosen,

                skämt. die Unnennbaren, die

                Unaussprechlichen, barns ofta Höschen. Knä-or,

                kort-or Kniehosen (pl.), kurze Hosen; -orna

                sitta bra die Hose sitzt gut; skräddaren har

                gjort mig ett par -or der Schneider hat mir

                e-e Hose gemacht; knäppa ned -orna på

                ngn e-m die Hosen herunterlassen;

                bakstycke i -Or Hosenboden m.

        -band, Hosenband

                n.

        -ben, Hosenbein n. -fick|a, Hosentasche f.

                Stoppa händerna i -orna äv. die Hände in die

                Hosen stecken, -hängsle, Hosenträger m.

        -klaff, Hosen|klappe f. -latz m.

        -knapp,

                Hosenknopf m.

        -linning, Hosen|bund m.

                -bündchen, -bördchen n. -queder m. -passe f.

        -lucka,

                Hosen|klappe f -latz m.

        -lös, a. ohne Hosen,

                hosenlos.

        -spänne, Hosenschnalle f.

        -säck,

                Hosentasche f.

        -tyg, Hosenzeug n.

        -ångest,

                Manschettenfieber n. Hava ~ Manschetten

                el. P Schiß haben; han har ~ äv. es fällt ihm

                (ihm fällt) das Herz in die Hosen, P er

                macht el. hat [vor Angst] die Hosen voll,

                fl. båda¹, tr. 1. (etw.) ankünd[ig]en, verkünd[ig]en,

                anzeigen, bedeuten; deuten auf (ack.).

                Detta ~r intet gott das bedeutet nichts

                Gutes, das deutet auf nichts Gutes, äv. das ist

                ein schlechtes Zeichen; se bebåda.

                2. se

                bu-da. – Med beton. adv. ~ upp aufbieten.

                2. båd‖a, obest. pron. beide Vi wir beide[n];

                jag sänder våra fotografer ich sende

                unser beider Photographien; till ~s lycka zu

                ihrer beider Glück; ett av eins von beiden;

                ingen av de ~ keiner von beiden; en vän till

                oss åv. ein beiderseitiger Freund; ingen

                av mina bröder keiner von meinen beiden

                Brüdern; ~ delarna kunna inträffa beides

                kann eintreffen; delarna äro rätta beides

                ist richtig; de där ~ faten jene beiden

                Fåser; nattvarden under ~ gestalterna das

                Abendmahl in beiderlei Gestalt; ~

                desmpojkar diese beiden Knaben; ~ sidorna av ett

                tygåiQ beiden Seiten e-s Tuches; på ~ sätten

                auf beiderlei Weise; ~ två alle beide; två

                äro sjuka äv. sie beide sind krank; ~ två äro

                tillfreds äv. sie sind beiderseits zufrieden,

        -adera, obest. pron. beide, alle beide, jeder

                (jede, jedes) von beiden, ~ tro sig hava

                rätt jeder von beiden glaubt recht zu haben;

                barn av ~ könen Kinder beiderlei

                Geschlechtes. -e, konj. ... och sowohl ... als [auch],

                [so]wie, nicht nur ... sondern auch; lämnas ofta

                oöversatt. ~ du och jag sowohl du, als ich;

                nicht nur du, sondern auch ich, du wie ich.

båg‖e, -en, -ar, 1. kroklinje, mus., ark. m. m., i allmht

                bågformigt föremål Bogen m. Fakt~ ⚙ hattm.

                Fachbogen; fil~ ⚙ låssmed Feilbogen; rund-,

                spets~ römischer, gotischer Bogen; -ar på

                ett par glasögon Gestell n e-r Brille; beskriva

                en ~ e-n Bogen bilden el. beschreiben; göra

                -ar skridsko Bogen schlagen.

                2. skjutvapen Bogen

                m. för barn FUtzbogen m. Spänna ~n för högt

                bildl. den Bogen allzu straff spannen; haßera

                strängar till sin ~ zu seinem Bogen mehr als

                e-e Sehne el. e-n Strang haben.

                3. sj-, stickbåge

                Rahmen m.

        -form, Bogenform f. -förmig,

                a. bogenförmig,

        -formighet, bogenförmige

                Krümmung, Bogenrundung, Kurvatur f.

        -fris, Bogenfries m.

        -fält, Bogenfeld n. -fön

                Ster, Bogenfenster -gesims, Bogensims m

        -höjd, Bogenhöhe f.

        -ig, a. bogen|förmig

        -haft, bogig.

        -lampa, Bogenlampe f. -linje

                Bogenlinie f.

        -ljus, Bogenlicht n. -makare

                Bogenmacher m.

        -na¹, intr. sich verziehen,

                sich buchten, sich krümmen, om trä äv. sich

                werfen, windschief werden,

        -skjutning,

                Bogenschießen n.

        -skott, 1. skjutet med båge so

                genschuß m. På ett avstånd auf Bogen

                Schußweite.

                2. ~ art., skott i båglinje äv. Bogen

                wurf m.

        -skytt, Bogenschütze m. -sträng

                Bogenjsehne f. -sträng m.

        -ställning, ark

                Bogengerüst n.

        -såg, ⚙ Bogen-,

                Schweif|säge f.

        -sömnad, Rahmenstickerei f.

        -valv,

                Bogengewölbe n.

        -öppning, Bogenjöffnung,

                -weite f. Spannung el. Spannweite f e-s

                Bogens.

båk, -en, -ar, 1. ajömärke Bake f. Sätta ut ~.ar

                Baken [aus]legen.

                2. fyrbåk äv. Leucht-,

                Signal|feuer n. Leuchtturm m. Feuerwarte f.

        -avgift. Baken-, Tonnen|geld n.

        -eld, -ljus,

                Bakenfeuer, Leucht-, Signal|feuer n.

        -måtare, Bakenmeister, Baker m.

        -pengar, se

                -avgift.

1. bal, -en, (-ar sällan) stam, stomme, kropp Rumpf m.

                f2. bål, -en, -ar, skål Bowle f

                3. bål, -et, -, Scheiterhaufe[n], Holz|stoß,

                -sta-pel m. Dömas att brännas d ~ zum

                Scheiterhaufen el. zum Feuertode verurteilt werden.

båld, a. kühn, mannhaft, stolz, beherzt,

                wakker.

                bålgeting, vespa crabro Homisse, Hornis f.

bålllstark, a. baumstark, kolossal stark,

        -stor,

                a. ungeheuer [groß], kolossal, gewaltig,

        -verk, Bollwerk n. Schutzwehr f. (båda äv. bildl.).

                term.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0251.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free