Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fältutrustning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fältutrustning – 369 – färg
-utrustning, Feldausrüstung f.
-vakt, Feldwache
f.
-vall, ⚔ fort. Glacis n. Feldbrustwehr f.
-verk, ⚔ fort. Feld|werk n. -schanze f.
-vikt, ⚔
Full ~ feldmarschmäßiges Gepäck;
tornistern skall ha ~ der Tornister soll
feldmarschmäßig gepackt sein,
-väbel,
Feldwebel m.
-överste, Feldoberst m.
fänad, -en, O, Vieh n. bibl. m. m. Getier n.
fängelse, -t, -r, Gefängnis n. starkare Kerker m.
i borgar Verlies n. fångenskap Haft,
Gefangenschaft f. Finnas förmildrande
omständigheter, dömes till jur. sind mildernde
Umstände vorhanden, so tritt Gefängnisstrafe
ein; den som ... straffas med intill 3 år
mit Gefängnis bis zu 3 Jahren wird bestraft,
wer ...; jfr döma i o. 2.; hasta (sätta) ngn i
e-n ins Gefängnis el. in den Kerker
werfen, e-n einkerkern, e-n verhaften; sitta i ~
im Gefängnis (Kerker) sitzen, eingekerkert
sein, in Haft sein, ibl. hinter schwedischen
Gardinen sitzen,
-cell, Gefängnis-,
Kerker|zelle f.
-direktör, Gefängnisdirektor m.
-galler, Gefängnisgitter n.
-håla, Kerkerloch n.
-straff, Gefängnis-, Kerker|strafe
fäng‖hål, Zündloch n.
-krut, Zündpulver n.
-nål, Zündnadel f.
-panna, Zündpfanne f.
fängs‖el, -let, 1. Fessel f.
2. se fängelse,
-la¹,
tr. 1. belägga med bojor fesseln, Schließen. Han
fördes ~d till händer o. fötter inför
domaren er wurde an Händen u. Füßen
geschlossen dem Kichter vorgeführt.
2. sätta i fängelse
einsperren, einkerkern, bäkta verhaften,
gefänglich einziehen. [Låta] ~ ngn e-n zur
Haft bringen.
3. bildl. fesseln, ~ ngn genom sin
älskvärdhet m. m. e-n an sich (ack.) fesseln el.
~ ketten,
-lande, I.s. 1. Fesseln n. Fesselung
f.
2. Verhaftung, Einsperrung,
Einkerkerung f.
II. p. a. fesselnd.
-lig, a. ~ förvar
Gefängnis-, Kerker|haft f gefängliche Haft;
hålla i ~t förvar in Haft behalten; hållas i
förvar sich in Haft befinden; sätta ngn i
~t förvar e-n gefänglich einziehen el.
einbringen.
-ling, se -lande, I.
fänkål, bot. Fenchel m.
-s|o|ja, Fenchelöl n.
fänrik, -en, -ar, Fähnrich m.
fänt|a, -an, -or, f Mädelchen n.
färd, -en, -er, 1. eg. Fahrt f. äv. Reise,
Wanderung f. ~en över havet die Überfahrt
über das Meer; på ~en till X. auf der
Reise nach X.; vara stadd på auf
der Reise sein.
2. följe, lag. Giva sig i rs,
med ngn sich mit e-m einlassen; giv dig
icke i ~ med sådant folk äv. gib dich nicht
mit solchen Leuten ab; giva sig i ~ med
ngt sich an etw. (ack.) machen, (börja) sich
anschicken, etw. zu tun; råka i ~ med
ngn zufällig el. unerwartet mit e-m
zusammentreffen; råka i ~ med sådant folk in
e-e solche Gesellschaft hineingeraten,
-as¹,
dep. intr. fahren, reisen, äv. ziehen. Komma
-andes angezogen kommen; ~ till fots zu
Fuß reisen. – Med beton. adv. ~ fram a)
da-her-, einher-, dahin|ziehen, -fahren, b)
verfahren, zu Werke gehen, wirtschaften,
hausen; jfr fara fram underfara B. 6.
-e, (gammal
kasusform av färd). Draga, gå, fara sina ~
seine[r] Straße ziehen el. gehen; ngt är på ~
etw. ist im Anzüge; en fara är på ~ es ist
Gefahr im Verzuge; när fara är på ~ äv.
wenn Not am Manne ist; det är ingen fara
på ~ es hat keine Gefahr; säkert är där en
olycka å ~ da ist sicher ein Unglück
passiert; vad är å ~? was ist los? was gibt’s?
färdig, a. 1. fullbordad fertig, vollendet, kök. o.
⚙ äv. gar. Bliva med ngt mit etw. fertig
werden, etw. fertig bekommen, bringen el.
machen; nu har han fått huset ~t nun hat
er das Haus vollendet el. fertig; hur lång tid
tar det att få det ~tf wie viel Zeit wird die
Fertigstellung dieser S. in Anspruch nehmen?
göra ngt ~t etw. fertig stellen; när kan ni göra
nyckeln ~ åt mig ? wann können Sie mir den
Schlüssel anfertigen? maten är ~ (kokt) das
Essen ist gar; har du inte packat ~ än f bist
du noch nicht mit dem Packen fertig?
2.
beredd bereit, ~ till krig kriegsbereit; ~ att
användas fertig el. bereit zum Gebrauche, om
tyger nadelbereit; ~ att avdömas spruchreif;
~ att hjälpa hilfsbereit; göra sig ~ till ngt
sich zu etw. bereit machen ; göra sig ~ att
resa sich reisefertig machen; hålla sig ~
sich bereit halten, sich rüsten, till zu; tåget
är ~t att avgå der Eisenbahnzug ist fertig
zum Abfahren; jag är ~ att göra det ich bin
bereit es zu tun.
3. nära att. Tåget var att
avgå der Zug sollte eben abgehen el. stand
schon zum Abgang bereit; huset är ~t att
ramla das Haus ist dem Umsturz nahe; jfr
nära.
4. skicklig gewandt, geübt, fertig.
5. ej
lytt. Frisk och ~ gesund und munter,
-baka,
tr. ausbacken,
-bygga, tr. fertig bauen,
-gjord,
p. a. fertig, vollendet,
-het, Fertigkeit,
Geschicklichkeit f. äv. Geschick n. om tal äv.
Geläufigkeit f. Tala med stor ~ sehr
geläufig sprechen,
-klädd, p. a. garniert.
damhattar garnierte Hüte.
färdigsydd, p. a. fertig, ~a kläder fertige
Kleider. (vidare sms. med färdig enl. ~bygga.)
färdl|knäpp, -sup, Abschiedstrunk m. Taga sig
en ~ e-n Abschiedsbecher leeren,
färdväg. Han ligger mycket på ~ar er ist viel
auf Reisen, er liegt viel auf der Landstraße.
färg, -en, -er, 1. Farbe f. Komplemente, ,
tvättäkta täckry, Ergänzungs-, Wasch-,
Deck|farbe; hekänna ~ kort. Farbe bekennen el.
bedienen; ej hekänna ~ Farbe nicht
bedienen, die Farbe verleugnen; draga en ~ kort,
e-e Farbe anspielen; hålla ~en [die] Farbe
halten, äv. bildl. echt in der Farbe sein: skifta
~ (i ansiktet) die Farbe wechseln, sich
entfärben; ändra ~ die Farbe ändern, mit der
Farbe wechseln; skildra i livliga ~er mit
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>