Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förtroendefull ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förtroendefull – 407 – förtvivlan
av medborgerligt ~ Verlust m der
bürgerlichen Ehrenrechte; i ~ till im
Vertrauen auf (ack.); såga ngn ngt i ~ e-m etw.
im Vertrauen sagen; tala ett ord i med
ngn ein vertrauliches Wort mit e-m
sprechen.
2. förtroligt meddelande vertrauliche
Mitteilung. Utbyta ~n Geheimnisse
austauschen; de utbytte ~n äv. sie vertrauten sich
gegenseitig ihre Geheimnisse an.
3. från
allmänheten. Atnjuta stort in großem Ansehen
stehen, viel gelten,
-endefull, a.
vertrauensvoll, äv. vertraulich, zutraulich, tiuitsfuu
zuversichtlich.
-endeman, Vertrauens|person
-mann m.
-endepost, Vertrauensposten m.
Ehrenamt n.
-endesyssla, Vertrauensstellung f.
-endeuppdrag, ehrenvoller Auftrag. Han har
mänga ~ (i kommunen m. m.) er hat viele
ehrenamtliche Funktionen, er bekleidet viele
Ehrenämter,
-endevotum, Vertrauensvotum n.
-endeväckande, a. Vertrauen erweckend,
-ende-värv, se -endeuppdrag.
-endeämbete,
Vertrauensamt n. *g(en, a. 1. som man sluter sig till, delger
lina hemligheter a) vertraut, vertraulich. En av
mina mest -na vänner einer meiner
vertrautesten Freunde, b) sobst. anvandn. Vertraute(r)
-71 o. f. Göra ngn till sin -ne e-n in sein
Vertrauen ziehen.
2. val bekant vertraut, med mit.
Göra sig ~ med den tanken sich mit dem
Gedanken vertraut machen,
-genhet,
Vertrautheit f.
-lig, a. 1. Som sker i förtroende vertraulich,
~ meddelande vertrauliche Mitteilung.
2.
otvungen, familjär, intim Vertraulich, vertraut, äv.
zutraulich, i högre språk traut, traulich. I en
nw krets in trautem Kreise; ~ samtal
vertrauliches Gespräch: pläga ~t umgänge med
ngn e-n vertrauten Umgang mit e-m pflegen;
~ vän Busenfreund(in) m (f); de ära ~a
vänner sie sind intime el. F dicke Freunde;
denna människa är alltför ~ dieser Mensch
tut zu vertraut; han år mycket med mig
er ist sehr vertraut mit mir; hon är alltid
mycket ~ mot mig sie ist immer sehr
zutraulich zu mir; sitta tillsammans traulich
beisammen sitzen; spraka ~t med varandra
äv. trauliche Gespräche führen,
-lighet,
Vertraulichkeit, Zutraulichkeit i bogre språk
Trautheit, Traulichkeit f. ~er
Vertraulichkeiten (pl.).
förtroll‖a, 1. eg. verzaubern, verwünschen,
verhexen. kula verhexte Kugel; den ~
prinsen der verwünschte el. verzauberte
Prinz; det slottet das verzauberte
Schloß; ngn till en groda e-n in e-n Frosch
verzaubern. 2- förtjusa bezaubern. En tyende
skönhet e-e bezaubernde Schönheit; vara allt
deles ~ud av ngt von etw. ganz bezaubert sein,
-ande, p. a. zauberisch, zauberhaft, ~ verkan
zauberische Wirkung; ~ vacker bezaubernd
schön,
-are, Bezaub[e]rer m.
-ersk|a, -an, -or,
Bezaub[r]erin f.
-ning, Zauber m.
Zauberwerk n. Verzauberung f m. m., se förtrolla,
äv. Bann m. Bryta ~en den Zauber brechen;
han var fången i den ~ hennes skönhet
utövade er åtand im Banne ihrer Schönheit;
han kände sig liksom under en er fühlte
sich wie unter e-m Zauberbann,
förtrupp, Vortrupp m. ⚔ Vordertreffen n.
Vorhut f kavalleri Vortrab m.
förtryck, Bedrückung f. Druck m. Lida ~
Unterdrückung erdulden, -a, tr. bedrücken,
unterdrücken.
-ande, se-, Unter|drückung f.
-are, Unterdrücker m.
-ning, gruvt. Verdruck
m. Verdrückung f.
förtryt‖a, tr. verdrießen, ärgern. Det -er mig
es verdrießt el. ärgert mich; icke ~ ngn möda
sich (ack.) keine Mühe verdrießen lassen
skall icke ~ det (låta mig ich lasse es
mich nicht verdrießen el. mir nicht leid tun.
-else, O, Verdruß, Ärger m. Känna ~ över
Verdruß el. Ärger empfinden über (med ack.);
vara full av ~ voller Verdruß sein,
-sam, a.
verdrießlich,
-samhet, Verdrießlichkeit f.
förträfflig, a. vortrefflich, vorzüglich, av atort
varde ibl. trefflich. vortrefflich! F famos!
en ~ lärare ein vortrefflicher el. vorzüglicher
Lehrer; en människa ibl. ein trefflicher
Kerl,
-het, Vortrefflichkeit, Vorzüglichkeit
f. stort varde ibl. Trefflichkeit f.
förträng‖a, tr. 1. göra trång verengen.
2.
undantränga verdrängen,
-ning, 1. läk. Verengung f.
2. undanträngande Verdrängung f
förtröst‖a, intr. vertrauen, sich verlassen, på
auf med ack. på Gud! vertraue Gott (dat.)
fli. auf Gott (ack.)! -an, O, Vertrauen
Zuversicht f. till, på zu, auf (ack.). Sätta sin tsi
till el. på ngn sein Vertrauen auf e-n setzen;
sätta hela sin ~ till ngn seine ganze
Zuversicht auf el. in e-n setzen,
-ansfull, o.
vertrauensvoll, zuversichtlich. möta döden
getrost dem Tode entgegensehen,
förtröttas, dep. ermüden.
förtull‖a, tr. verzollen, ~ en vara e-e Ware
verzollen; har ni ngt att ~ f haben Sie
etwas Steuer-, Zolllpflichtiges ? haben Sie
zoll-pflichtige Sachen? haben Sie etwas zu
verzollen?
-ande, -ning, Verzolljen n. -ung f
förtunn‖as tr. verdünnen.
-ing, Verdünnung f
förtvin‖a, intr. [da]hin|siechen, -schwinden,
-welken, om växter [da]hin welken,
-ande,
Hin|
-schwinden, -siechen, -welken n.
förtvivl‖a, intr. verzweifeln, om an med dat.
-ad,
p. a. verzweifelt, -at beslut ~ifelter
Entschluß m; det var ett -at företag es war ein
verzweiflungsvolles Unterfangen; ~
människa Verzweifelte(r) m o. f; det kan göra en
~ f. det är så att man kan bli ~ das ist zum
Verzweifeln, man möchte verzweifeln, das
kann e-n zur Verzweiflung bringen; hon är
alldeles över sie ist ganz verzweifelt über
(ack.); jag är ~ över att jag icke kan hjälpa
honom ich bin in Verzweiflung darüber, daß
ich ihm nicht helfen kann, -an, O,
⚙ saknar
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>