Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - G ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
G – 413 – galen
G.
G, -’[e]t, -[’n], 1. bokstav g, G n.
2. mus. G T. e.
G-Dur, G-Moll.
gabbro, -n, O, miner. Gabbro n. pl. Gabbroa.
Gabriel, npr. Gabriel m. -la, npr. Gabriele f.
gadd, -en, -ar, Stachel m.
-a¹ sig, refl. sig
tillsammans sich zusammenrotten,
-lös, a.
stachellos.
gael‖er, pl. Gälen (pl.).
-isk, a. gälisch.
-iska,
-n, O, apråket Gälisch n. gälische Sprache.
gaff|el, -eln, -lar, 1. Gabel f. Neptuns ~ der
Dreizack Neptuns; F han har det på er
hat in den Glückstopf gegriffen.
2. lantbr.
hö-gaffel m. m. [Heu-]Gabel, Forke f.
3. Gaffel
f. Pika ~n die Gaffel toppen el. aufpicken,
-apa, ᚼ Großgaffelsegel n.
-band, anat.
Gleich-beinband n.
-bit, kleiner Imbiß, Gabelbissen
n.
-delad, a. gegabelt,
-fock, ⚓ Vorgaffelsegel
n.
-formig, a. gabelförmig,
-frukost,
Gabelfrühstück n.
-håt, Gabelpferd n.
-klo, 1.
Gabel|zinke, -zacke f.
2. äv Gaffelklaue f.
-krona, velociped Gabelknopf m.
-nock, ⚓
Gaf-felnock f.
-för, velociped Gabelröhre f.
-segel,
ᚼ Gaffelsegel n.
-skaft, Gabelstiel m.
-tistel,
Gabeldeichsel f.
-toppsegel,
Gaffeltoppsegel n.
gagat, -en, -er, miner. Gagat n. Pechkohle f.
-brosch, Jettbrosche f.
-svart, a. pechschwarz.
gage, -t, Gage f.
gagn, -et, O, Nutzen m. Göra ~ Nutzen
bringen, stiften el. gewähren, nützlich sein;
måt-te det göra eder ~ möge es Ihnen Nutzen
bringen; jag måte väl också göra |litet] ~
ich muß mich doch auch nützlich machen ;
göra ~ för namnet den Namen mit Recht
verdienen; han gör ~ för namnet äv. der
Name kommt ihm nicht mit Unrecht zu;
hava, få ~ av ngt Nutzen von etw. haben,
N. aus etw. ziehen; vara av ~ von Nutzen,
nützlich, ersprießlich el. vorteilhaft sein; till
hädas vårt zu unserer beider Nutzen; till
för fäderneslandet zum Nutzen des
Vaterlandes; bliva, vara till ~ för ngn e-m von
Nutzen sein, e-m nützlich m. m. sein; gåvan
lände hela familjen till das Geschenk
kam der ganzen Familie zu gute; detta
kommer icke att lända eder till das
wird Ihnen nicht zum Nutzen gereichen;
det år till ert das ist zu Ihrem Nutzen,
-a¹, tr. O, intr. nützen, nützlich sein, .
frommen, ngn, ngt e-m, e-r S., till ngt zu etw.
Väderleks förutsägeiserna ~ även lantbruket
die Wetterprognosen kommen auch der
Landwirtschaft zu gute; vartill ~r det? wozu
nützt das? vad ~r det till att gå ditf was
nützt es, was hilft es, wozu dient es el.
welchen Zweck hat es, dahin zu gehen el. daß wir
(m. m.) dahin gehen? det till ingenting es
nützt m. m. nichts,
-ande, p. a.,
-elig, a.
nützlich, ersprießlich, äv. förderlich, for hälsan
zuträglich.
-elighet, Nützlichkeit f. Nutzen m.
Ersprießlichkeit f. för hälsan Zuträglichkeit
f.
-lös, a. nutzlos, unnütz, vergeblich,
zwecklos, äv. unersprießlich,
-löshet, Nutz-,
Zweck|losigkeit f.
-rik, a. nutzbringend,
-virke,
Nutzholz n.
gaj, -en, -ar, ~ Backstag n.
-dävert, Ausleger
TO des Klüverbackstages.
1. gala¹, (gol, galit) intr. krähen. Göken gal
der Kuckuck ruft.
2. gala, oböjl. Gala f. I stor ~ in großer
Gala,
-bal, Galaball m.
-dag, Galatag m.
-dräkt, Gala, Gala|tracht f. -anzug m. -kleid
n. -föreställning, Galavorstellung f.
-klädd,
a. in Gala [gekleidet],
-middag, Galamittag
m.
galande, Krähen, Gekrähe n. goks Ruf m; jfr
1. gala.
galant, a. 1. artig galant, artig. äventyr
galante Abenteuer.
2. förträfflig fein, dial. fix,
(såv.) utan stirighet glatt, SChlankweg. En
karl ein lieber el. guter Kerl, ein
Prachtmensch; det var ~ [av dig]! das ist nett von
dir! allt gick ~ alles ging glatt ab el. ging
glatt vonstatten; arbetet gick ~ die Arbeit
ging glatt vonstatten; varan gick die
Ware verkaufte sich schlankweg; saken gär
die Sache geht fein el. wie geschmiert;
det gick ~ att få vad jag begärde er bezahlte
schlankweg, was ich forderte,
-eri, -et, -er,
Galanterie, Artigkeit f.
-eriaffär, -eribod,
Galanteriewarengeschäft n.
-erihandlare,
Galanteriewarenhändler m.
-erivaror, f.
Galanteriewaren, Phantasieartikel (pl.).
Galapagosöarna, npr. Galapagos,
Schiläkröteninseln (pl.).
galallspektakel, Galavorstellung f.
-taffel,
Galatafel f.
galater, pl. Galater (pl.).
-brev, Galaterbrief m.
Brief m an die Galater.
gald|er, -ern, -rar, fomnord. Zaubergesang m.
galeas, -en, -er, Galeasse f.
galej. Hava varit på ? auf dem Bummel
gewesen sein, gebummelt haben.
galejila, -an, -or, Galeere f. Vad hade min son
på att göraf was hatte er (hattest du m.
m.) denn da zu suchen? das geschieht dir
(ihm m. m.) ganz recht.
gal|en, a. 1. sinntsrubbad, förryckt, vild verrückt,
toll, wahnsinnig, verdreht, nicht bei Sinnen,
nicht bei Verstände. Ju -nare, dess bättre
je toller, je besser; -et, upptåg toller Streich;
bliva ~ toll el. verrückt werden; jag kan
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>