Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - graciös ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
graciös – 436 – grann
~rna die drei Grazien.
2. gunst Gunst f.
-lös,
a. anmutig, graziös.
1. grad, a. ⚙ gerade, eben.
2. grad, -en, -er, 1. i allmht Grad m. I hög ~
in hohem Grade el. Maße, außerordentlich,
sehr; ngt intresserar mig i hög ~ etw.
interessiert mich überaus; i högsta ~ im
höchsten Grade el. Maße, äv. in hervorragender
Weise; i lika hög in ebenso hohem Maße
el. Grade; i lika ~ gleicher|maßen, -weise; i
ej ringa ~ in nicht geringem Grade, nicht
unbedeutend, ungemein; i sådan der|art,
-gestalt, -maßen; till den ~ so, derart;
harnet år till den ~ hortsMmt, att ... das Kind
ist derart verwöhnt, daß ...; han är till den
~ inhilsh er ist so [entsetzlich] eingebildet;
till vilhen ~ in welchem Grade, wie sehr;
till en viss bis zu e-m gewissen Grade.
2.
vetensk. Grad m. På el. vid 20 txjers nordlig
hredd unter dem zwanzigsten Grad
nördlicher Breite; vid 10 ~ers köldhei 10 Grad
Kälte; termometern visar (står på) 10 -ver
(det är 10 das Thermometer steht auf
10 Grad; ekvationer av första
Gleichungen des ersten Grades.
3. tjänsterang Grad,
Rang, Dienstrang m. Passera feerna von
der Pike auf dienen, vom Gemeinen zum
Offizier befördert werden; kapten av första
~en ⚔ Hauptmann m erster Klasse; stiga i
feerna e-n höheren Posten erhalten,
befördert werden, ⚔ im Range aufrücken, ibl. es
bis zum Major, Oberst m. m. bringen.
4.
doktorsgrad. Taga sein Doktorexamen
machen.
3. grad, -en, -er, ⚙ Kante f Grat m. inhugg på
en fil Einhieb m.
grada¹, tr. ⚙ e-e Leiste (ein Brett) auf Grat
einschieben.
grad‖ation, -en, -er, Abstufung, Gradation f.
-beteckning, ⚔ Rangabzeichen n.
-båge,
Gradbogen m.
-era¹, tr. abstufen, in Grade
abteilen, graduieren, sait gradieren,
-ering,
Grad[ab]teilung, Abstufung f.
-erverk, ⚙ Gradier|
haus, -werk n.
-förhöjning, gram. Steigerung
f.
gradhyvel, ⚙ Grathobel m.
-gradig, a. i sms.
-gradig, t. e. slo~ zehngradig.
gradllindelning, ⚙ Gradeinteilung f.
-mätare,
Gradmesser m.
-mätning, Gradmessung f
-nät, Gradnetz n.
-passerare, ⚔ förr
Offizieraspirant m.
-skala, Stufenleiter f.
-skillnad,
Gradunterschied m.
-skiva, geom. m. m.
Gradbogen m.
gradskiva, ⚙ snick. Richtscheit n. Duhhel
doppeltes Richtscheit.
gradstreck, Gradstrich m.
gradsåg, ⚙ Gratsäge f.
gradlltal, Anzahl f Grade, -ualavhandling,
Inauguraldissertation f. F Doktorarbeit f.
-ual-ålsputation, Doktordisputation f.
-ualpsalm,
Gradualpsalm m.
-uera¹, tr. graduieren.
Graduierte(r) m.
-uering, Graduierung f.
-vis,
adv. (o. a.) grad-, stufen|weise.
grafisk, a. graphisch, ~ anstalt Kunst- und
Reproduktionsanstalt f.
grafit, -en, O, Graphit m.
-degel, ⚙
Graphitschmelztiegel m.
-penna, Graphitstift m.
gram, -met, -, Gramm n.
grammatl|ilc, -en, -er,
-ik|a, -an, -or, Grammatik
(–-) f.
-ikalisk, a. grammatikalisch. ~ regel
grammati[kali]sche Regel,
-ikiäxa, Aufgabe
f in der Grammatik,
-isk, a.
grammatisch.
grammofon, -en, -er, Grammophon n.
gramse, a. Vara ngn ~ vara ~ på ngn e-m
gram sein.
1. gran, -et, Gran n o. m.
2. gran, -en, -ar, bot. Picea abies (P. excelsa, Linnés
Pinus abies) Fichte f. äv. Rottanne, Pechtanne
f. Silver~ Abies Tanne f. a. picea el. pectinata
el. alba Edel-, Weiß-, Silber|tanne f.
granadör, -en, -er, Grenadier m.
granat, -en, -er, 1. frukt Granate f. Granatapfel
m.
2. sten Granat m.
3. ~ Granate f.
-eld, ⚔
Granat[en]feuer n.
-kartesch, ⚔
Granatkartätsche f. Schrapnell n.
-skärva, ⚔
Granatsplitter m. äv. Sprengstück n.
-smycke,
Granatschmuck m.
-träd, Granat[apfel]baum m.
-äpple, Granatapfel m.
gran‖bark, Eichtenrinde f.
-barr, Fichtennadel
f.
-bräde, Fichtenbrett n.
-buske,
Fichtenbusch m.
1. grand, -et, bischen, Körnchen n. Vänta
ett litet ~ warten Sie ein kleines bischen; ej
ett ~ kein bischen, kein Deutchen, nicht
e-n Deut; han är icke ett bättre än ...
er ist um kein Haar besser, als ...; inte göra
ett skapandes ~ rein garnichts tun, dem
lieben Herrgott die Zeit abstehlen; se ~et i
en annans öga men ej bjälken i sitt eget den
Splitter im fremden, den Balken im signen
Auge nicht sehen.
2. grand, -en, -er, Grande m.
-essa, -n, O,
Grandezza f.
granit, -en, O, 1. bergart Granit m.
2. tygsort
Granitstoff m.
-artad, a. granit|artig,
-ähnlich,
-berg, Granitberg m. -block. Granitblock m.
-klippa, Granit felsen m. -gestein n.
-monument, 1. Granitdenkmal n.
2. ⚙
Denkmalstein m.
-pelare, Granitpfeiler m.
-vård,
Granitdenkmal n.
gran‖kotte, Fichtenzapfen m.
-kåda,
Fichtenharz n.
-lund, Fichtengehölz n.
gran|n, a. prunkend, prunkvoll, brokig bunt,
ståtlig stattlich, prächtig, vacker wunderhübsch,
grant klädd geputzt, bondgrant F aufgeputzt,
aufgedonnert, överdrivet fin geschniegelt. Hon
har en figur sie hat e-e prächtige Figur;
fraser schöne, hochtrabende, gezierte
Redensarten; ~O färger prunkende (bunte,
grelle) Farben; en ~ karl ein stattlicher
Mann, F ein hübscher Kerl; ~ röst prächtige
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>