Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - indressera ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
indressera – 552 – inflyta
Disponibilitätsgehalt n; stå på ~ auf dem
Aussterbeetat stehen; sätta på zur Disposition
stellen; kapten på ~en ~ Hauptmann m z.
D. (förk. för zur Disposition).
2. bildl. Leva på
~ eingeschränkt el. eingezogen leben.
indressera, fiJ tr. ein dressieren, eindrillen.
indriv‖a, ᆯ 1. eintreiben. Jag har givit min
advokat i uppdrag att mina utestående
fordringar ich habe meinen Rechtsanwalt
mit der Eintreibung meiner flußenstände
beauftragt; pengar, skatter Geld, Steuern
eintreiben el. äv. best.eiben.
2. på laglig vag
einklagen. Som kan einklagbar,
-ning, 1.
Eintreibung f. av pengar, skatter äv. Beitreibung
~ f.
2. på laglig väg Einklag|en n. -ung f.
in‖drypa, se drypa in.
-dräktig, a. einträglich,
ergiebig, ausgiebig,
-dräktighet,
Einträglichkeit, Ergiebigkeit, Ausgiebigkeit f.
-dränka,
ᆯ tr. eintränken,
-dränkning, Eintränken n.
inducerastr. induzieren, elektr. erregen, ~ i en
produkt in e-m Produkt induzieren.
induktion, -en, -er, Induktion f.
-s|apparat,
elektr. Induktionsapparat m.
-s|bevis, log.
Induktionsbeweis m.
-s|elektricitet, elektr.
Induktionselektrizität f.
-s|rulle, elektr.
Induktions|spule, -rolle f.
-s|ström, elektr.
Induktions-, Neben|strom m.
indukt‖iv, a. induktiv, -or, -n, -er, Induktor m.
indus, npr. der Indus.
industri, -[e]n, -er., Industrie f. Bryggeri~
spritz Braugewerbe, Spiritusgewerbe n;
de mindre feerna die Mittelbetriebe,
-alism,
-en, O, Industrialismus m.
-alster,
Industrieerzeugnis n.
-ell, a. industriell, gewerb|tätig,
-treibend, -gren, Industriezweig m.
-idkande,
a. gewerbtreibend.
-idkare, Industrielle(r)
m.
-riddare, Hochstapler, Industrieritter m.
-stad, Industriestadt f.
-utställning,
Gewerbeaussteilung f.
indämma, tr. se dämma in.
inegor, se inägor.
inemot, (prep. gegen, ~ kl. 6 gegen 6 Uhr;
det var 300 es waren an die 30O.
inertsi, -[e]n, O, fys. Trägheits-,
Beharrungs|vermögen n. bildl. Trägheit, Schlaffheit f.
inetsa, ᆯ tr. einätzen, i in med ack.
in‖exakt, a. ungenau,
-exakthet,
Ungenauigkeit f. -expressib|el, a. unausdrückbar.
infall, 1. fientligt Einfall m. ~ i ett land E. in
ein Land.
2. påbitt Einfall m. Få det ~et auf
den Einfall kommen el. geraten, den Einfall
bekommen; jag fick det ~et der Einfall
schoß mir durch den Kopf el. kam mir; sina
hasta ~ fick han, när han ... die besten
Einfälle kamen ihm, wenn er ...
-|a, intr. 1. ᆯ
einfallen. ~ i ett land in ein Land einfallen
el. einbrechen.
2. inträCfa fallen. Min
födelsedag -er på en söndag mein Geburtstag fällt
el. trifft auf e-n Sonntag.
3. i tal einfallen,
versetzen, entgegnen,
-ande, Einfallen n.
-|en, p. a. eingefallen, ihalig hohl, -na kinder
eingefallene el. hohle Wangen; -na ögon
tiefliegende el. hohle Augen.
infalls‖makare, -n, Spaß|macher,
-vogel,
Witz|bold, -köpf m.
-s|vinkel, fys.
Einfallswinkel m.
infalsa, ᆯ tr. ⚙ einfalzen.
infam, a. infam, niederträchtig, gemein. -1,
-[e]n, -er, Infamie, Gemeinheit f.
infant, -en, -er, Infant m (- -).
infanteri, -et, O, Infanterie f. Fußvolk n.
-brigad, ⚔ Infanteriebrigade f.
-eld, Infanterie
feuer n.
-gevär, Infanterie se wehr n.
-officer
Infanterieofläzier m.
-regemente,
Infanterieregiment n. Andra i i Tyskl.
Infanterie-Regiment N:o 2.
-st, -en, -er, Infanterist,
Fußsoldat m. (i tyska arméen användas ännu
benämningarna Grenadier, Musketier, Füsilier m).
infantinn|a, -an, -or, Infantin f.
infart. Einfahrt f.
-s|väg, Einfahit[s]straße f.
infatt‖a, tr. einfassen, juveler m. m. fassen, ~ i
guld in Gold fassen; ~ i ram einrahmen; ~
en tavla i ram ein Bild in einen Rahmen
einfassen,
-ning, Einfassung, Fassung f.
Pärmar till ~ av brev m. m. Deckel zum
Einbinden von Briefen m. m.; ~ i ram Einrahmen n
(von Bildern).
infekt‖era¹, tr. infizieren, anstecken, -ering.
Infizierung f.
-ion, -en, O, Infektion, Ansteckung
f
-lonssjukdom, läk. Infektionskrankheit f.
infernalisk, a. infernalisch, höllisch. Mest ~
infernalisch[e]st.
inficier‖a¹, tr. infizieren, anstecken.
-ing,
Infizierung f.
in fidem, in fidem, zur Beglaubigung.
infinit, a. ~a modus gram. Nominalformen (pl.).
infinitiv, -en, -er, gram. Infinitiv m (- - - -s),
-isk, a. gram, infinitivisch,
-märke, gram.
zu står der Infinitiv steht mit zu; ~ saknas
der Infinitiv steht ohne zu.
infinna sig, refl. sich einfinden. se sig hos ngn
sich bei e-m einfinden, äv. vor e-m
erscheinen ; ~ sig på kallelse el. order äv. sich
stellen ; ~ sig på den bestämda platsen, på
slottet sich an dem bestimmten Orte, im
Schlosse einfinden.
inflamm‖ation, -en, -er, läk. Entzündung,
Inflammation f.
-atorisk, a. entzündlich,
inflammatorisch.
-era¹, tr. entzünden,
inflammieren. sich entzünden.
inflick‖a, ᆯ tr. einflicken, einschalten, i, ibland
in med ack. ~ anmärkningar, ord i texten
Anmerkungen, Worte in den Text
einflikken el. einschalten,
-ning, Einflickung,
Einschaltung f.
influens, -en, O, fys. Influenz f.
influensa, -n, O, läk. Influenza f.
influensmaskin, fys. Influenzmaschine f.
influera¹, intr. på ngn e-n beeinflussen,
Einfluß auf e-n haben el. ausüben, auf e-n
einwirken.
inflyt‖a, intr. 1. ᆯ eg. ein-, herein-,
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>