Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - innebo ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
innebo – 561 – inneslutning
etw. (dat.) gut bewandert sein.
2. om tid. Nu
år julen nun ist Weihnachten da; tiden
är die Zeit ist gekommen, es ist jetzt an
der Zeit, es ist jetzt die Zeit, die Stunde ist
da el. gekommen; vi äro ~ i april månad
wir sind [jetzt] im April, -bo, intr,
einwohnen, hos ngn bei e-m, bildl. se reij.
-boende, I.
p. a. inne-, ein|wohnend, befindlich. Den hos
alla människor lusten att vinna pengar på
spel die in allen Menschen steckende Lust,
Geld im Spiele Zugewinnen; ~ i kroppen
dem Körper innewohnend.
II. s. Logiergast
m. Schlaf|bursche m. -mädchen n. pl.
Schlaf|gänger, -leute. -boendesystem,
Schlafstellenwesen n.
-bränna, fiJ tr. (e-n) den Flammentod
sterben el. erleiden lassen, (e-n) in den
Flammen umkommen lassen, (e-n) den Flammen
übergében. tillfällets el. bliva -bränd [mit]
verbrennen; han blev -bränd er kam in den Flammen
um.
-byggare, Einwohner m.
-bära, tr.
enthalten, in sich schließen, betyda bedeuten,
besagen, röja verraten, zeigen, aufzuweisen
haben. motsägelse e-n Widerspruch
enthalten; båda uttrycken ~ samma sak beide
Ausdrücke besagen dasselbe,
-börd,
Bedeutung f. Inhalt, Sinn m. räckvidd Tragweite
f.
-fatta, tr. inbegripa in sich schließen,
einbegreifen, umfåssen.
-hav, -et, se -havande II.
-hava, tr. innehaben, haben,
besitzen, vorrätig haben, ~ en syssla, en rang
e-e Stelle, e-n Rang haben, bekleiden el.
innehaben; jag tillåter mig meddela, att
jag -har följande trattor av eder ich
erlaube mir Ihnen mitzuteilen, daß ich
folgende Akzepte von Ihnen in Händen habe;
firman -haves av s. der Besitzer der Firma
ist S.; hans förut -havda sysselsättning,
plats seine bisherige Tätigkeit, Stelle,
-havande, I.p. a. Skeppet med last das Schiff
mit der darin befindlichen Ladung; hans
~ plats seine jetzige Stelle; die Stelle, die
er jetzt innehat, bekleidet m. m.
II. s.
Innehaben n. Besitz m.
-havare, Besitzer m. äv.
otan äganderätt Inhaber el. RättS~
Rechtsnachfolger m; ~ av en firma Inhaber e-r
Firma; ~ av en växel Wechselinhaber, Inhaber
e-s Wechsels; bolaget har ställt sina aktier
på die Aktien der Gesellschaft lauten
auf den Inhaber, die Gesellschaft hat
Inhaberaktien ausgestellt; växeln är ställd på
~n der Wechsel lautet auf den Inhaber el.
ist auf den Inhaber ausgestellt; kan jag få
tala vid ~n? ist der Prinzipal zu sprechen?
-havarepapper, Inhaberpapier n.
-haversk|a,
-an, -or, Besitzerin, Inhaberin f. av en
firma Inhaberin e-r Firma.
innehåll, -et, O, Inhalt m. Han skrev ett brev
av följande ~ er schrieb e-n Brief
folgenden Inhaltes; av edert brev av den 15
har jag noga bemärkt den Inhalt Ihres
Schreibens vom
15. habe ich mir bestens
bemerkt, was Sie in Ihrem Briefe mir
mitgeteilt haben, habe ich mir gemerkt, äv. von
dem in Ihrem Briefe Mitgeteilten habe ich
mir Bemerkung gemacht, -a, tr. 1. ha till
innehåll enthalten. Flaskan -er bläck m. m. es
befindet sich (es ist) Tinte in der Flasche, in
der Flasche befindet sich (ist) Tinte m. m.; en
timme -er 60 minuter e-e Stunde hat 60
Minuten.
2. 16 hålla B.
17. a) ß). ~ ngt för ngn
(med orätt) e-m etw. vorenthalten,
-s|diger, a.
inhaltschwer, -s|fattig, a. inhultleer.
-s|förteckning, Inhaltsverzeichnis n.
-s|lös, a.
inhalt|
-los, -leer, -s|redogörelse, Inhaltsangabe f.
-s|rik, a. inhaltreich,
-s|som, a. inhaltleer,
innel‖agd, se föy.
-liggande, p. a. in-, beiliegend,
beigefügt, beigeschlossen. Stora
beställning av große vorliegende Bestellungen; den
på ~ papper antecknade firman hand. das auf
beiliegendem Zettel notierte, angeführte
m. m. Haus; obligationer nicht ausgegebene
el. äv. im Tresor lagernde Obligationen.
inner‖ficka, Brusttasche f.
-kant, innerer
Rand.
innerlig, a. innig, om bön äv. inbrünstig. Min
råaste önskan mein sehnlichster Wunsch;
~ förknippad med aufs engste verbunden
mit; ~t gärna herzlich gern, -en, adv. innig,
i fråga om bön äv. inbrünstig. Bedja voll
Inbrunst beten; jagr beklagar ~ es tut mir
herzlich leid,
-het, Innigkeit f i bön Inbrunst f.
inner‖ring, innerer Ring, veloc. Luftring m.
-sida, Innenseite f.
innerst, I.a, innerst. Det das Innerste; i
mitt allra ~a im Innersten meines Herzens.
II. adv. im Innersten,
innersula, ⚙ suom. Brandsohle f.
innesittare, Stubenhocker m.
inneslut‖a, tr. 1. instänga einschließen. ~ en
armé i en fåtning e-e Armee in e-e Festung
einschließen.
2. lägga in einschließen, bifoga äv.
beifügen, beischließen, innehålla in sich
schließen, enthalten. Jag -er faktura äv. inliegend
finden Sie el. erhalten Sie Faktura; jag -er
pengarna ich füge, lege el. schließe das
Geld bei; räkningen -es i brevet die
Rechnung wird in den Brief eingeschlossen.
3. bildl. einschließen, ~ ngn i sin bön e-n in
sein Gebet einschließen;~ -er mig i edert
förtroende även för framtiden hand. ich halte
mich Ihnen zu ferneren Aufträgen bestens
empfohlen; jag anhåller att få vara-en, i
edert förtroende äv. bewahren Sie mir
gütigst Ihr Vertrauen; jag -er m’ig i eder
hågkomst hand. ich empfehle mich Ihrem
freundlichen Andenken bei ferneren Beziehungen
vom hiesigen Platze, ich bitte Sie, sich
meiner gütigst erinnern zu wollen; jag -er
mig i eder benägna hågkomst hand. ich
empfehle mich Ihnen ergebenst; se föreg. ex.
-ning, Einschließung, Beifügung,
Beischließung f ~ Einschließung f.
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>