Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - ordaccent ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ordaccent – 881 – ordinarie
sprechen el. erörtern; vitt och brett om ngt
ein langes und breites von etw. sprechen,
sich des langen und breiten über etw. (ack.)
äußern, etw. brektreten, e-n langen Senf el.
Brei von etw. machen,
-accent, tprikv.
Wort-akzent m.
-alförstånil, Wort|sinn n.
-bedeutung f. -verstand m.
-a|grann, a. wörtlich,
wortgetreu, buchstäblich,
-a|grannhet,
Wörtlichkeit, Buchstäblichkeit f.
-a|grant, adv.
tt. im Wortlaut; jfr -a]grann.
ordal, -en, -ier, Ordal m. -s, -ien. ~%er
Gottesurteile.
ord‖a|lag, pl. Worte, Ausdrücke (pl.). Jag minns
nu inte precis ~en ich erinnere mich jetzt
nicht jedes einzelnen Wotiea; Jag minns inte
~en i avtalet, brevet äv. der Inhalt der
Verabredung, des Briefes ist mir nicht gewärtig;
tilltala ngn i hårda ~ e-n mit harten Worten
anfahren, e-n hart anlassen; i väl valda in
wohlgesetiter Kede.
-a|lydelse, Wortlaut m.
Ett brev av följande ~ ein Brief folgenden
Wortlautes,
-ande, Beden n. Allt vidare
alles weitere Reden el. föraktligt Gerede; ~
om ngt Reden von etw., Besprechung f e-r
(gea.) S.
-å|sätt, språkv. Redensart, Phrase f.
-beräkning, teugr. Wortzählung f.
-bildning,
språkv. Wortbildung f.
-bildningslära, språkv.
Wortbildungslehre f.
-bok, Wörterbuch (fur~
WB.) n., över gen. Handys* Handwörterbuch;
synonym~ Synonymenwörterbuch; över
främmande ord Fremdwörterbuch, -boksfür,
fattare, Wörterbuchschreiber m. Lexikograph
m. -en, -en,
-böjning, gram. Wort|biegung,
-beugung f.
-böjningslära, gram.
Wortbiegungslehre f.
ord|en, -nar, Orden m. Få en e-n Orden
bekommen el. erhalten,
-s|band, Ordensband n.
-s|biskop, Ordensbischof m.
-s|broder,
Ordensbruder m.
-t|dag, Ordensfest fi.
-s|dekoration,
Dekoration f. Ordensinsignien,
Dekorationen (pl.). -$ldräkt, Ordenstracht f.
-s|general,
Ordensgeneral m.
-s|kanslar, Ordenskanzler
m.
-s|kapitel, Ordenskapitel n.
-s|kaplan,
Ordensgeistliche(r) m.
-s|kedja, Ordenskette
f.
-s|kors, Ordenskreuz n.
-s|kraschan,
Komtur-, Kommandeur|stern m.
-s|ledamot,
Mitglied n e-s Ordens,
-s|löfte, Ordensgelübde
n.
-s|regel, Ordensregel f.
-s|samfund,
Orden sgesellschaf i f.
-s|statuter, pl.
Ordensstatuten (pl.).
-s|stjärna, Ordensstern m.
-s|sällskap, Ordensgesellschaft f.
-s|tecken,
Ordenszeichen n.
-s|utnämning,
Ordensverleihung f.
-s|våen, Ordenswesen n.
ordentlig, a. ordentlich (–-). ~t adv. grundligt
F gehörig, tüchtig; icke, ~t förda böcker
hand. nicht ordnungsmäßig geführte Bücher.
-het, Ordentlichkeit ( –-) f.
order, -n, 1. Order f. pl. -n, Ordre f. pl. -s,
f Befehl m. Weisung f. Få ~ äv. Anweisung
erhalten; konsulerna ha fått ~ av
regeringen die Konsuln haben von der Regierung
die Weisung erhalten; giva ngn ~ att... äv.
e-n anweisen, zu ...; generalen gav om
återtåg der General gab [den] Befehl zum
Rückzug; lyda ~ F Ordre parieren; på ~
av auf den Befehl el. die Weisung gen.;
tills vidare ~ bis auf weiteren Befehl.
2. hand. Order, Ordre f. rekvisition Auftrag m.
Bestellung f. Egen O|eigene, eigene
Order; på Auftrag auf (ack.); angående
Edra å kläde was Ihre Bestellungen in
Tuch betrifft; jag avvaktar vidare om
godset ich erwarte Ihre weitere Verfügung
über das Gut; f(i en ~ e-n Auftrag el. e-e
Bestellung erhalten; giva ngn en ~ e-m e-n
Auftrag geben, bei e-m e-e Bestellung machen;
jag är i dag tyvärr ur stånd att lämna Eder en
större zu meinem Bedauern bin ich heute
außerstande, Ihnen e-n größeren Auftrag (e-e
größere Bestellung el. Order) zu geben; till
herr S. S. eller ~ an die Order des Herrn S. S.,
an Herrn S. S. oder dessen Order; icke till ~
nicht an Order, nicht übertragbar; avlastad
till an Order verladen; att betala till herr
S. eller ~ (vid växlars trauiponering) für mich an
die Order des Herrn S.; betala till egen ~
(växel) zahlen Sie an meine [eigene] Order,
an Order von mir selbst el. an Order eigene,
-bok, 1. hand. Bestellungs-, Kommissions|buch
n.
2. ⚔ Parole-, Befehls|buch n.
-brev, hand.
Orderbrief m.
-brott, Übertretung f e-s Befehls,
-kopia, band. Kommissions|nota,
-kopie,
Orderkopie f.
-lista, hand. Orderliste f. .
Auftragszettel m.
-rum, ⚔ Parolebureau n.
ord‖fattig, a. wortarm,
-fattigdom, Wortarmut f.
-flöde, Wortschwall, Redefluß m. Suada f.
-fogning, gram. Wortfügung f.
-form, Wortform f.
-forskning, språkv. Wortforschung f
-fynd, ung.
treffendes Wort,
-fyndig, a. Vara ~ ung. das
rechte Wort finden, nicht um die Worte
verlegen sein, -fyndighet. Hava en stor se vara
ordfyndig,
-följd, gram. [Wort-]Stellung,
Wortfolge f.
-förande, -n, -, Vorsitzende(r) m.
Pråident m. -en, -en, Pråes m. -, Sprecher,
Wortführer, Ob|mann m. pl. -männer, vid
skilje-domstol O, d., I stadsfullmäktige o. d. Vorsteher m.
Vice ~ stellvertretender Vorsitzender,
Vizepråident m; vara den Vorsitz führen; ~ i
direktionen Vorsitzender der Direktion, för
gen.
-förandeskap, -et, O, Vorsitz m. Under herr
S:s unter dem Vorsitze des Herrn S.
-förklaring, Worterklärung f.
-förråd,
Wort|schatz, -Vorrat, Sprachschatz m.
-gräl,M-ssrtci.
-h|ttig(het), se. -fyndig(het).
-hållig, a. Icke ~
wortbrüchig; vara ~ [sein] Wort halten, ein
Mann von Wort sein; han är auf ihn
kann man sich verlassen; vara mot ngn
e-m sein Wort halten.
-hållighet, Worthalten
n. Er. Zuverlåsigkeit f. jtr föreg.
ordinand, -en, -er, kyrkl. zu weihender
Geistlicher.
ordinarie, 1. a. oböjl. ordentlich ~
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>