- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
939

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - prästadöme ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



pråtadöme – 939 – psalmvers

                låa på ~en F, Theologie studieren, Theolog[e]

                werden,

        -a|döme, -i, O, Priestertum n.

                nediåtunde Pfaffentum m.

        -barn, Pastoren-,

                Predigerikind n. ibl. Pfarrkind n.

        -betyg, -bevis, Pfarrattest n. -es, -e,

        -bildning, Bildung

                J der Geistlichen,

        -bol, -bord, kem. Pfarrgut

                n. Pfarrhufe f.

        -boställe, se -gärd.

        -dotter,

                Pastoren-, Prediger-, Pfarrers|tochter f. äv.

                Pfarrtochter f.

        -dräkt, Amtskleidung f des

                Geistlichen,

        -erllig, a. geistlich, priesterlich,

                äv. priesterhaft, nediattande pfaffisch,

                pfaffen-haft.

        -er|skap, -et, O, Geistlichkeit f. Klerus

                m.

        -e|stånd, geistlicher Stand, icke protestantiskt

                Priesterstand m.

        -examen, Prüfung f pro

                ministerio, pro ordinatione el. pro munere,

                Pastorexamen n.

        -familj, Pastoren-,

                Pfarrers-, Predigerifamilie f.

        -fru, Pastors-,

                Pre-digerifrau, nedsättande Pfaffenfrau f.

        -förlovning, se trolovning,

        -gård, bostad Pfarrhaus

                n. Pfarrhof m. tgor Pfarrgut n.

        -gårds|jord,

                Pfarracker m.

        -gäll, Pfarre, Pfründe f.

        -hatare, Pfaffenfeind m.

        -hus, Pfarrhaus n. -inn]a,

                -an, -or, Priesterin f.

        -kandidat,

                Pfarramtskandidat m. -en, -en, -kappa. Talar (- -) m.

                -s, -e,

        -kast, Priesterkaste f.

        -krage, 1.

                Beffchen n (vanl. pl.).

                2. bot. Chrjianthemam Lracanthemum

                Gänseblume f.

        -lägenhet, se -gäll.

        -lön,

                Dienst-einkommen n des (der) Geistlichen,

        -man,

                Geistliche(r) m. -möte. Synode f. Deltagare

                i ~ Synodale m.

        -nåa, F på gås

                Pfaffen|bischen n. -schnitt m. -schnittchen n.

        -parti,

                klerikale Partei. ~et die Klerikalen,

        -rock, 1.

                Chor-, Priester|rock m.

                2. F person Pfaffe m.

        -seminarium, Prediger-, katol. Priester[seminar

                -s, -e o. -ien.

        -son, Pastoren-,

                Predigeri-Bohn m.

        -stat, Priesterstaat ~

        -sällskap,

                Predigerverein m.

        -tionde, Pfarrzehnte m.

        -val, Predigerwahl f. Wahl e-s Seelsorgers,

        -viga, tr. weihen, ngn e-m die

                Predigerweihe (Priesterweihe) geben, e-n zum

                Prediger (Priester) weihen; låta sig sich

                weihen lassen,

        -vigning, Prediger-, Priester|weihe

                f. -vägen. Gå in den geistlichen Stand

                treten,

        -välde, Hierarchie, Priesterherrschaft

                f. nedsåttande Pfaffen]wirtschaft f. -tum n.

                motsyar. (adj. hierarchisch,

        -våen,

                Priesterwe-sen n.

        -ämbete, Pfarramt, Predigtamt,

                Prie-steramt n.

        -ämne, F angehender Geistlicher,

        -änka, Pastoren-, Predigeriwitwe f.

                prÖv‖a¹, tr. 1. stilla på prov, undersöka prüfen,

                I högre språk erproben, erforschen. Bliva svrf

                ~. Prüfungen durchmachen el. bestehen

                müssen el. zu ertragen el. auszuhalten haben;

                ~ ngns hunskaper i matematih die

                Kenntnisse jds in der Mathematik prüfen; ~ en

                lärjunge e-n Schüler prüfen; vid denna

                undersökning gäller det att noga ~ de

                enskilda omständigheterna bei dieser

                Untersuchung kommt es auf e-e genaue Prüfung

                der einzelnen Umstände an; han skulle en

                gång få ~ sina nya vänners pålitlighet ~ er

                sollte einmal die Probe auf die

                Zuverlåsigkeit seiner neuen Freunde machen; ~

                räkneexemplet die Probe auf das Exempel

                machen ; ~ en text med hänsyn till dess äkthet

                e-n Text auf seine Echtheit [hin] prüfen; ~

                ngns tålamod die Geduld jds auf die Probe

                stellen; hon betraktade honom med en ~nde

                (granskande) hlick sie sah ihn mit e-m

                prüfenden Blicke an.

                2. försöka versuchen,

                probieren. Låt mig ~ en gång las mich einmal

                probieren; ~ sin konst seine Kunst

                versuchen el. erproben; ~ sina krafter på ngt

                seine Kräfte an etw. (dat.) prüfen el.

                versuchen; ~ sin lycka sein Glück versuchen.

                3. anse. ~ nödigt für nötig erachten el.

                halten; ~ ngn jur. e-n für schuldig

                erklären ; ~ skäligt jur. für recht erkennen.

                – Med beton. adv. ~ jjd 1. tr. versuchen;

                ~ på ngt sich (ack.) an el. in etw. (dat.)

                versuchen; ~ på en ny uppgift sich an e-r

                neuen Aufgabe versuchen; han har ~t på

                mycket er hat [sich (dat.)] viel versucht, er

                hat sich (ack.) in der Welt versucht, er hat

                viel durchgemacht.

                2. intr. Det ~r på

                das greift sehr an, das nimmt e-n sehr

                mit.

        -a|d, p. å. (beprörad) geprüft, erprobt,

                bewährt. Ett -t medel ein bewährtes Mittel;

                hårt ~ (hemsökt) hart geprüft,

        -ande, p. a.

                anstrengend, angreifend, schwierig, som staller

                stora krav hohe (höhere) Anforderungen

                stellend.

        -ning, Prüfung f. Fyllnads~ skol.

                Ergänzungsprüfung; låta ngt undergå ~ e-e S.

                e-r (dat.) Prüfung unterziehen; ämne för den

                skriftliga ~en Aufgabe f für die schriftliche

                Prüfung; befrias från examen på grund av

                den skriftliga ~en auf Grund der

                schriftlichen Arbeiten vom mündlichen Examen

                el. vom Mündlichen entbunden werden;

                icke upptaga ett käromål till jur. e-e

                Klage abweisen,

        -nings|nämnd, 1. i allm.

                Prüfungskommission f.

                2. för beskattning

                Steuer-berufungskommission f.

        -nings|rätt,

                Prüfungsrecht n.

        -nings|tid, Prüfungszeit f.

        -o|dag, Prüfungstag m.

        -o|sten, Probierstein,

                Prüf[ungs]stein m. på med gen.

        -o|tid,

        -nings|tid.

psalm, -en, -er, 1. i psaitaren Psalm n. -s, -en,

                Davids ~er die Psalmen Davids; bot~

                Bußpsalm; klagor, Klagepsalm; messiansk ~

                mes-sianischer Psalm, Königspsalm.

                2. i psalmbok

                [Gesangbuch-]Lied, Kirchen[gemeinde]lied

                n. Choral m. -s, -e – .

        -bok, Gesangbuch n.

        -diktare, se -författare,

        -diktning,

                Psalmendichtung f.

        -författare, Psalmendichter m.

        -ist, -en, -er, Psalmist m. -en, -en, Den

                kunglige ~en äv. der königliche

                Psalmen-sänger.

        -nummer, Liednummer f

        -sång, 1.

                Psalmengesang m. Singen n von [Kirchen-]

                Liedern.

                2. se -diktning,

        -sångare, se

                psal-mist o.

        -författare, -vers, Gesangbuchvers

                term.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0949.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free