Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - prästadöme ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
pråtadöme – 939 – psalmvers
låa på ~en F, Theologie studieren, Theolog[e]
werden,
-a|döme, -i, O, Priestertum n.
nediåtunde Pfaffentum m.
-barn, Pastoren-,
Predigerikind n. ibl. Pfarrkind n.
-betyg, -bevis, Pfarrattest n. -es, -e,
-bildning, Bildung
J der Geistlichen,
-bol, -bord, kem. Pfarrgut
n. Pfarrhufe f.
-boställe, se -gärd.
-dotter,
Pastoren-, Prediger-, Pfarrers|tochter f. äv.
Pfarrtochter f.
-dräkt, Amtskleidung f des
Geistlichen,
-erllig, a. geistlich, priesterlich,
äv. priesterhaft, nediattande pfaffisch,
pfaffen-haft.
-er|skap, -et, O, Geistlichkeit f. Klerus
m.
-e|stånd, geistlicher Stand, icke protestantiskt
Priesterstand m.
-examen, Prüfung f pro
ministerio, pro ordinatione el. pro munere,
Pastorexamen n.
-familj, Pastoren-,
Pfarrers-, Predigerifamilie f.
-fru, Pastors-,
Pre-digerifrau, nedsättande Pfaffenfrau f.
-förlovning, se trolovning,
-gård, bostad Pfarrhaus
n. Pfarrhof m. tgor Pfarrgut n.
-gårds|jord,
Pfarracker m.
-gäll, Pfarre, Pfründe f.
-hatare, Pfaffenfeind m.
-hus, Pfarrhaus n. -inn]a,
-an, -or, Priesterin f.
-kandidat,
Pfarramtskandidat m. -en, -en, -kappa. Talar (- -) m.
-s, -e,
-kast, Priesterkaste f.
-krage, 1.
Beffchen n (vanl. pl.).
2. bot. Chrjianthemam Lracanthemum
Gänseblume f.
-lägenhet, se -gäll.
-lön,
Dienst-einkommen n des (der) Geistlichen,
-man,
Geistliche(r) m. -möte. Synode f. Deltagare
i ~ Synodale m.
-nåa, F på gås
Pfaffen|bischen n. -schnitt m. -schnittchen n.
-parti,
klerikale Partei. ~et die Klerikalen,
-rock, 1.
Chor-, Priester|rock m.
2. F person Pfaffe m.
-seminarium, Prediger-, katol. Priester[seminar
-s, -e o. -ien.
-son, Pastoren-,
Predigeri-Bohn m.
-stat, Priesterstaat ~
-sällskap,
Predigerverein m.
-tionde, Pfarrzehnte m.
-val, Predigerwahl f. Wahl e-s Seelsorgers,
-viga, tr. weihen, ngn e-m die
Predigerweihe (Priesterweihe) geben, e-n zum
Prediger (Priester) weihen; låta sig sich
weihen lassen,
-vigning, Prediger-, Priester|weihe
f. -vägen. Gå in den geistlichen Stand
treten,
-välde, Hierarchie, Priesterherrschaft
f. nedsåttande Pfaffen]wirtschaft f. -tum n.
motsyar. (adj. hierarchisch,
-våen,
Priesterwe-sen n.
-ämbete, Pfarramt, Predigtamt,
Prie-steramt n.
-ämne, F angehender Geistlicher,
-änka, Pastoren-, Predigeriwitwe f.
prÖv‖a¹, tr. 1. stilla på prov, undersöka prüfen,
I högre språk erproben, erforschen. Bliva svrf
~. Prüfungen durchmachen el. bestehen
müssen el. zu ertragen el. auszuhalten haben;
~ ngns hunskaper i matematih die
Kenntnisse jds in der Mathematik prüfen; ~ en
lärjunge e-n Schüler prüfen; vid denna
undersökning gäller det att noga ~ de
enskilda omständigheterna bei dieser
Untersuchung kommt es auf e-e genaue Prüfung
der einzelnen Umstände an; han skulle en
gång få ~ sina nya vänners pålitlighet ~ er
sollte einmal die Probe auf die
Zuverlåsigkeit seiner neuen Freunde machen; ~
räkneexemplet die Probe auf das Exempel
machen ; ~ en text med hänsyn till dess äkthet
e-n Text auf seine Echtheit [hin] prüfen; ~
ngns tålamod die Geduld jds auf die Probe
stellen; hon betraktade honom med en ~nde
(granskande) hlick sie sah ihn mit e-m
prüfenden Blicke an.
2. försöka versuchen,
probieren. Låt mig ~ en gång las mich einmal
probieren; ~ sin konst seine Kunst
versuchen el. erproben; ~ sina krafter på ngt
seine Kräfte an etw. (dat.) prüfen el.
versuchen; ~ sin lycka sein Glück versuchen.
3. anse. ~ nödigt für nötig erachten el.
halten; ~ ngn jur. e-n für schuldig
erklären ; ~ skäligt jur. für recht erkennen.
– Med beton. adv. ~ jjd 1. tr. versuchen;
~ på ngt sich (ack.) an el. in etw. (dat.)
versuchen; ~ på en ny uppgift sich an e-r
neuen Aufgabe versuchen; han har ~t på
mycket er hat [sich (dat.)] viel versucht, er
hat sich (ack.) in der Welt versucht, er hat
viel durchgemacht.
2. intr. Det ~r på
das greift sehr an, das nimmt e-n sehr
mit.
-a|d, p. å. (beprörad) geprüft, erprobt,
bewährt. Ett -t medel ein bewährtes Mittel;
hårt ~ (hemsökt) hart geprüft,
-ande, p. a.
anstrengend, angreifend, schwierig, som staller
stora krav hohe (höhere) Anforderungen
stellend.
-ning, Prüfung f. Fyllnads~ skol.
Ergänzungsprüfung; låta ngt undergå ~ e-e S.
e-r (dat.) Prüfung unterziehen; ämne för den
skriftliga ~en Aufgabe f für die schriftliche
Prüfung; befrias från examen på grund av
den skriftliga ~en auf Grund der
schriftlichen Arbeiten vom mündlichen Examen
el. vom Mündlichen entbunden werden;
icke upptaga ett käromål till jur. e-e
Klage abweisen,
-nings|nämnd, 1. i allm.
Prüfungskommission f.
2. för beskattning
Steuer-berufungskommission f.
-nings|rätt,
Prüfungsrecht n.
-nings|tid, Prüfungszeit f.
-o|dag, Prüfungstag m.
-o|sten, Probierstein,
Prüf[ungs]stein m. på med gen.
-o|tid, –
-nings|tid.
psalm, -en, -er, 1. i psaitaren Psalm n. -s, -en,
Davids ~er die Psalmen Davids; bot~
Bußpsalm; klagor, Klagepsalm; messiansk ~
mes-sianischer Psalm, Königspsalm.
2. i psalmbok
[Gesangbuch-]Lied, Kirchen[gemeinde]lied
n. Choral m. -s, -e – .
-bok, Gesangbuch n.
-diktare, se -författare,
-diktning,
Psalmendichtung f.
-författare, Psalmendichter m.
-ist, -en, -er, Psalmist m. -en, -en, Den
kunglige ~en äv. der königliche
Psalmen-sänger.
-nummer, Liednummer f
-sång, 1.
Psalmengesang m. Singen n von [Kirchen-]
Liedern.
2. se -diktning,
-sångare, se
psal-mist o.
-författare, -vers, Gesangbuchvers
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>