- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1057

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skattebevillningsrätt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



skattebevülningsrätt – 1057 – skedgåd

                trag m. Höjning av ~et Erhöhung f des

                Steuersatzes; höta för att man mot bättre

                vetande undandragit ~. wegen wissentlicher

                Steuerhinterziehung mit e-r Geldstrafe

                belegt werden, -bevillningsrätt,

                Steuerbewilligungsrecht n.

        -bidrag, Steuerbeitrag m.

        -bonde,

                linsbauer m.

        -börda, Steuer|last f. äv. -druck

                m.

        -form, Besteuerungs|art f. -modus m.

        -fot, SteuerfuiX m.

        -fri, a. steuerfrei,

        -frihet,

                Steuerfreiheit f.

        -förhöjning, Steuererhöhung

                f.

        -förmåga, Steuerkraft f.

        -hemman,

                Bauernhufe f.

        -jord, Bauernhufe f.

        -jämkning,

                Ausgleichung f der Steuern,

        -köp, Kauf m e-r

                Bauernhufe,

        -lindring, Steuer|erlaß m.

                -erleichterung f.

        -längd, Heberolle,

                Steuer|rolle, -liste f.

        -man, linsmann m.

        -nedsättning, Steuer|ermäßigung f. -nachlaß m.

        -penning, bibl. linspfennig m.

        -persedel,

                Katuralabgabe f.

        -pliktig, a. steuerpflichtig,

        -reform,

                Steuerreformf.

        -restantier, p. f.Steuerrückstände (pl.).

        -ränta, Grundzins m.

        -skruv, F

                Steuergehraube f.

        -tal. Inhegripen i hemmanets ~ kam.

                Im Grundzins der Hufen mit einbegriffen,

        -titel, Steuer|titel n. -gruppe f.

        -uppbörd,

                Steuererhebung f.

        -vägran, Steuerverweigerung f.

        -våen, Steuerwesen n.

        -ägor, pl. Bauernhufe f.

skatt‖fri(het), se skattefri(het).

        -grävare,

                Schatzgräber m.

        -kammare, Schatzkammer f.

        -lägga,

                tr. (etw.) besteuern, e-e Steuer (auf etw.

                (ack.)) legen, kam. (als e-e selbständige

                Liegenschaft) zum Grundzins heranziehen,

        -läggning, Steuerveranlagung f. kam. Heranziehen

                f n zum Grundzins,

        -måtare, Schatzmeister m.

skattning, av fägeibo Ausnehmen n. et bin

                Honig-entnähme, Entnahme f von Honig, av vilda bin

                Zeideln n.

skatt‖sedel, Steuer|zettel, -schein m.

        -skriva,

                tr. In das Steuerregister eintragen,

        -skriven,

                p. tt. in das Steuerregister eingetragen,

                steuerpflichtig. Mantals- och ~ ansåsig und

                steuerpflichtig,

        -skrivning, Eintragung f in

                das Steuerregister, -skrivningsiängd,

                Steuer|register n. -rolle f. -skrivningsort,

                Steuerdomizil n.

        -skyldig, a. steuerpflichtig, till

                länsherre annan stat zins|pflichtig,

        -bar, till

                överherre tributpflichtig,

        -skyldighet, Steuer-,

                lins-, Tribut|pflicht f. medborgare.

                Verpflichtung f. sich in das Steuerregister eintragen

                EU lassen; jfr feg.

        -sökare, Schatzgräber m.

skatunge, junge Elster.

skav, -et, -, 1. skavning Abscheuerung f. M

                ar-skavna Schabsel n.

                2. på buden, se -sår. s. linne

                Schabe f.

        -la², (-de, -t el. -it) tr. o. intr. 1.

                med verktyg Schaben, kratzen. ~ hudar garr.

                Häute schaben.

                2. genom gnidning scheuern,

                reiben. Kragen -er der Kragen reibt; skjortan

                -er das Hemd scheuert [mich]; stöveln har -t

                honom der Stiefel hat ihn gerieben; ~ hål på

                huden die Haut durchscheuern; kedjan -er

                hål på fångens hud die Kette scheuert el. reibt

                dem Gefangenen die Haut wund; boken har

                blivit -d på ryggen der Buchrücken ist

                abgescheuert el. abgerieben; skjortan -er mig

                på ryggen das Hemd scheuert el. kratzt

                mich auf dem Rücken. s. bildl. a) vara bq&i

                skinna och ~ schaben el. scharren und

                kratzen. b) preja, skinna. – Med beton. adv. ~ av

                a) huden m. m. abscbeuem, abschürfen, b) ⚙

                abschaben. bort weg-, fort-, abjschaben.

                igenom durchscheuern, durchreiben. ~

                sönder zerschäben, zerkratzen; sönder

                huden die Haut wund scheuern el. reiben.

skavank, -en, el. -et, -[er], Schade[n], Fehler m.

                Gebrechen n.

skav‖bock, garv. Schabe|banm, -b[l]ock m. -brett

                n. Lägga en hud på ~en e-e Haut auf den

                Schabebock ziehen,

        -bom, -bräde, -bock,

        -fräken, -grå, bot. Equisetum hiemals Winter-,

                Polier|schachtelhalm m.

        -järn, ⚙ Schabeisen

                n. Schaber m.

        -kniv, ⚙ Schab-, Streich-,

                Bestoß|messer n.

        -ning, Abscheuerung f.

        -spån, ⚙ Schabsei n.

        -stål, gravor Schabeisen -.

        -sår, Hautabschürfung f.

                Wundscheuerung f der Haut. Få ~, på foten sich (dat.)

                den Fuß wund laufen; få ~ genom ridande

                wa. m. sich (dat.) e-n Wolf laufen.

ske³, (~dde, ~tt) intr. geschehen, btnda äv. sich

                ereignen, sich zutragen, vorfallen. Skall

                löjtnant (m. m.) ⚔ zu Befehl, Herr Leutnant

                (m. m.); identifieringen ~r lätt die

                Identifizierung erfolgt leicht; sådant ibland so

                [et]was passiert zuweilen; sändningen ~dde

                genom herr S. die Sendung erfolgte durch

                Herrn S.; ~ Guds vilja Gottes Wille

                geschehe ; det ~r honom vad han förtjänar es

                geschieht ihm recht; ~dd gärning står ej

                att ändra Geschehenes läßt sich nicht ändern

                el. ist nicht zu ändern, geschehene Dinge sind

                nicht zu ändern, es hilft nichts, sich über

                geschehene Dinge zu ärgern; efter en

                nyligen ~dd undersökning et. nach e-r

                kürzlichen Untersuchung.

sked, -en, -ar, 1. Löffel w. En ~ soppa m. m.

                ein Löffelvoll Suppe m. m.; taga ~en i

                vackra handen ordspr. gelinde Saiten

                aufziehen el. aufspannen, klein beigeben, die Pfeife

                in den Sack stecken, ein Loch zurückstecken.

                2. Q väv. Kamm m.

sked‖a¹, tr.kem. scheiden,

sked‖and, zool. spatula cijpeata Löffelente f.

        -blad,

                Löffelschale f. Löffel m. n. mått Löffelvoll m.

                Två ~ ättika zwei Löffel Essig; ett smör

                kök. äv. ein Stich Butter.

sked|e, -et,

        -ero, 1. Strecke Weges. Mida tre mil

                i ett drei Meilen in e-r Tour reiten.

                2.

                tids-avdelning Abschnitt, Zeitabschnitt n. Periode

                ff Stadium f frågans nuvarande beim

                jetzigen Stande der Frage, in dem

                gegenwärtigen Stadium der Frage; vid ett då ...

                in e-r Zeit, wo ...

sked‖formig, a. löffelförmig,

        -gå, zool. platalea

                leooorodia Löffelreiher, Löffler m. Löffelgans f.

                -.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1067.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free