Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - späda ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
späda – 1143 – spännhål
~ röst dünne Stimme; växt junge Pflanze,
-|a³, (-(is, spätt) tr. verdünnen. vatten i ngt
etw. mit Wasser verdünnen, Wasser in etw.
(ack.) gießen; ~ mjölken med vatten, vatten
i mjölken die Milch mit Wasser
verdünnen; ~ vin med vatten, vatten i vin
Wasser in Wein gießen, F Wein taufen. – Med
beton. adv. ~ i vatten mit Wasser verdünnen,
Wasser eingießen, ~ på hinzugießen.
upp, ~ ut verdünnen, -barnsdödlighet,
Säuglingssterblichkeit f.
-barnsålder,
Säuglingsalter n.
-gris, Spanferkel n.
-het, Zartheit f.
-päd aider zartes Alter,
-kalv, junges Kalb,
-kalvskinn. Saltade ~ gesalzene
Nüchterne-kalbfelle; torkade Jungkalbfelle, -lamm.
Lämmchen n.
-lemmad, a. zartglied[e]rig, zart
gebaut,
-ning, Verdünnung f.
-päk‖a³, (-te, -t,) tr. kasteien, ~ sin kropp, ~
sig seinen Leib el. sein Fleisch kasteien, sich
kasteien,
-ning, Kasteiung f.
spält, -en, O, bot. Triticum Spein Dinkel, Spelt,
Spelz m.
spän|d, p. a. 1. gespannt, tr. straff, bdge
gespaunter Bogen; det råder ett -t
förhållande mellan dem es besteht e-e Spannung
zwischen ihnen; std i -t förhållande till ngn
mit e-m auf gespanntem Fuße stehen; högt
~a förväntningar hochgespannte
Erwartungen; ~ uppmärksamhet gespannte
Aufmerksamkeit, Gespanntheit f. hörapd med ~
uppmärksamhet mit angestrengter el.
gespaunter Aufmerksamkeit zuhören; avbida
utgången i ~ väntan auf den Ausgang
gespannt sein.
2. i sms. Två-, fyr~ zwei-,
vier|spännig.
spänn, s. oböjl. 1. ⚔ gevär Rast f. Halv~
Sicherheitsrast; hels~ Spannrast.
2. Håtens öron
stå på ~ das Pferd spitzt die Ohren.
1. spänna¹, sparka,
2. spänn‖a~, (spände, spänt)I.tr. 1. sträcka, tänja
spannen, draga åt scharf anziehen el. spannen.
Icke ~ bågen för hårt den Bogen nicht allzu
straff spannen; ~ hågsträngen die Sehne des
Bogens spannen; ~ ngns
förhoppningar, förväntningar die Hoffnungen, Erwartungen jds
hoch spannen; ~ geväret, musklerna,
ner-Verna, seglen, strängarna das Gewehr, die
Muskeln, die Nerven, die Segel, die Saiten
spannen; ~ hanen på ett gevär den Hahn
e-s Gewehrs aufziehen el. spannen; håten
för vagnen das Pferd vor den Wagen
spannen; ~ klorna i ngt die Klauen in etw. (ack.)
schlagen, etw. mit den Krallen packen; ~
sina krafter, sin själskraft seine Kräfte, den
Geist anspannen; ~ sina krafter till det
yttersta seine Kräfte aufs äußerste
anspannen; ~ kyrka lek Schinken klopfen; ~ en
matta över golvet den Fußboden mit e-m
Teppich bedecken; ~ oxarna ifrån plogen
die Ochsen vom Pfluge spannen; trådar
över hustaken über die Dächer Drähte
spannen; ~ ett valv ein Gewölbe
spannen; fågeln -er vingarna der Vogel spannt
die Flügel [aus]; ~ ögonen i ngn e-n scharf
el. unverwandt ansehen; ~ öronen die Ohren
spitzen.
2. med spänne schnalleu. ~ ngt om
livet etw. um den Leib schnallen.
II. intr.
spannen. Det -er i magen es drückt mich im
Magen; det -er över bröstet (värker) es drückt
auf die Brust; rocken -er över ryggen der Hock
spannt [mich] über den Rücken. – Med beton.
adv. ~ av abschnallen, abspannen,
losschnallen; av sig skridskorna die Schlittschuhe
abschnallen. ~assfestschnallen, festbinden;
~ fast kappsäcken på håten den Mantelsack
auf das Pferd schnallen; ~ fast kofferten
på vagnen den Koffer auf den Wagen
aufschnallen; ~ fast ngt på ryggen etw. hinten
auf den Rücken schnallen; ~ fast ngn vid
ett bräde é-n auf ein Brett schnallen. ~ för
anspannen; för håten das Pferd
vorspannen; ~ för ett rep ein Seil vorspannen; ~
för vagnen den Wagen anspannen; låta ~
för anspannen lassen; en med oxar förspänd
vagn ein mit Ochsen bespaunter Wagen.
~ ifrån O) abspannen; ~ ifrån håtarna
die Pferde [vom Wagen] abspannen; b) se
~ äv. igen zuschnallen, ~ ihop a) tr,
drtgare zusammeuspannen, knäppa igen
zuschnallen; b) intr. aneinandergeraten, sich
pakken. ~ lös losschnallen, ~ ned paraplyn
den Regenschirm zumachen, zuklappen,
schließen el. zusammenklappen; ~ ned
stigbyglarna die Bügel länger schnallen, ~
am umspannen, umbinden, umschnallen;
~ om ngn ett nät ein Netz um e-n spannen;
~ om ngn sabeln, remmarna e-m den Säbel,
die Riemen umschnallen. ~ omkring, se ~
om. på anschnallen, aufschnallen; ~på sig
sabeln sich den Säbel umschnallen; ~på [sig]
skridskorna die Schlittschuhe anschnallen;
~ på sig sporrarna sich die Sporen
anschnallen. ~ till a) straffer spannen; b)
zuschnallen. ~ upp a) aufspannen; ~ upp paraplyn
den Regenschirm aufspannen, öffnen,
aufmachen el. aufklappen; b) aufschnallen,
aufbinden; ~ upp stigbyglarna die Bügel höher
schnallen el. hochschnallen, ~ ut ausspan*
nen; ~ ut vingarna die Flügel ausspannen
el. ausbreiten, ~ åt (linor n. m.) fester
anziehen, straffer spannen; ~ åt skridskorna
die Schlittschuhe fester [an]schnallen.
över darüber spannen, uberspannen,
-ande,
p. a. spannend, bildl. äv. aufregend,
-are, 1.
Spanner m.
2. ⚙ väv. Spannstock m.
-as², (spändes, spants) intr. dep. sich spannen,
-bar, a. (med spänne) schnallbar.
-bjälke, ⚙
byggn. Spannbalken m.
-buckla, arkeol. Fibel f.
-e, ~t, Schnalle f. finare Spange f. på
böcker äv. Krampe f.
-fjäder, Spannfeder f.
-hake, ⚙ väv. Spannhaken m.
-halsduk, förr
Halsbinde f.
-hål, Loch n fur den Schnal-
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>