Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
440
Dödens Engel.
genomgått kom snart till henne med omutlig
visshet den känslan att hon icke länge skulle kunna
fullfölja sitt värf och att hennes bana skulle
afbrytas i förtid.
Det finnes en sjukdom, som angriper
qvinnor vida oftare än män, och helst dem som
blifvit träffade af någon hastig sorg, eller ock, som
blifvit, som man kallar det, utslitna af ett
sträfsamt, glädjelöst lif. Som den lömska parasiten i
tropiska länder kommer till det herrliga
Ceiba-trädet, fäster sig i dess mjuka bark och växer
och växer, ormlikt snärjande sig kring dess stam
och grenar, sugande dess merg ända till dess den
lefver endast på ett — lik, så kommer denna
sjukdom, fäster sig vanligen först vid de
kroppsdelar som äro skönast och mjukast, de ur hvilka
lifvets källor flöda, och sprida derifrån sitt
hemliga gift till alla kroppens delar.
Man nämner ej utan rysning den sjukdomens
namn, ty man vet alt den hörer till de obotliga,
och att svåra plågor följa dermed.
Hertha anade sitt tillstånd, och då, hon kände
pligten att lefva och verka för sina systrar och
för sitt lifs uppgift, saml hade en naturlig fasa
för den sjukdom hvars symptomer hon tyckte
sig känna, rådfrågade hon Doktor Hedermann. Han
kallade hennes onda ett »hjert-lidande», men
varnade henne för dess följder, och förordnade hvad
läkare alltid förordna i sådana fall: hvila frän
tröttande arbeta, samt bad och brunnskur.
Hertha tackade honom, bad honom förblifva hennes
enda förtrogna i denna" sak, och han lemnade
henne utan att ana att hvad han anbefallt var
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>