- Project Runeberg -  Äreräddning för Campeadoren /
50

(1986) [MARC] Author: Frans G. Bengtsson With: Rolf Arvidsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: This work was first published in 1986, less than 70 years ago. Contributor Rolf Arvidsson died in 2012, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - Boswell och Johnson

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i ett sammanhang efter texten i var volym, vilket skulle gjort det
lättare att vid läsningen få tag på dem.

Går man till själva översättningen — och hur värdefulla än
anmärkningar och bibliografiska upplysningar kunna vara, förblir
likväl texten det viktigaste — kan den på det hela taget kallas
jämförelsevis god, särskilt om man tar hänsyn till vad vi numera i
det fallet bli mer och mer vanda vid; men alltigenom förstklassig
kan den knappast kallas. I varje fall är den inte sådan som man
kunde ha rätt att vänta sig vid åsynen av den magnifika
lärdomsapparat, i vilken den här ligger inbäddad. I företalet meddelar
översättaren, att han strävat efter att bibehålla så mycket som möjligt
av verkets formella karaktär, och han understryker sin stora
noggrannhet genom att påpeka, att när någon gång ett förtydligande
ord tillagts, har detta satts inom kantig parantes. Sådant stegrar
läsarens förväntningar beträffande omsorg och exakthet; men när
man börjar läsa texten, blir besvikelsen här och var inte så ringa.
Anmälaren har inte företagit någon noggrannare granskning utan
endast kursivt läst igenom översättningen med originalet mer eller
mindre present och därvid gjort halt och jämfört vid
iögonenfallande ställen. Sådana förekomma esomoftast, och man får
intrycket, att översättaren inte varit intresserad av själva texten i
fullt samma grad som av anmärkningar och bibliografi. Ett par
exempel skola anföras, delvis kanske obetydliga men likväl av den
art, att de bli tråkiga, när de förekomma i större antal. Det är klart,
att man har större krav på ett verk som detta än t.ex. på en vanlig
säsongroman.

Boswell klandrar på ett ställe en läkare, till vilken Johnson vid
20 års ålder vände sig för att söka bot för sin hypokondri; läkaren
höll inte tyst med saken, utan ”exposed a complaint of his young
friend and patient, which, in the superficial opinion of the
generality of mankind, is attended with contempt and disgrace” —
ordagrant: yppade att hans unge vän och patient led av en
åkomma, som enligt flertalet människors ytliga uppfattning
innebär något förnedrande och föraktligt. D:r Heyman översätter (sid.
67): ”lät andra få del av en av hans unge vän och patient
framställd klagan, som enligt de allra flestas ytliga mening bort
bemötas med ömkan och förakt”. Bortsett från att complaint här natur-

50

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Jan 11 13:24:26 2025 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/campeador/0054.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free