Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
84
historiska tidsbilder.
anseende till en låg’ handling*, från hvilken harm han köper
sig genom åtlöje derigenom, att han begår en för hans
värdighet oanständig handling. För att göra furstens
om-gifning genomskinlig, flyttas hofnarren in i hans regering,
der han naturligtvis spelar den klokaste rollen. (Hånande.)
Man kan icke säga detsamma om de herrar, som antagit
stycket till uppförande,... så vida icke det skett på hög
befallning, för att genom öfversättareandel åt kunskaparen
Huldberg bespara hans spejarearfvode på ett visst annat
håll och framställa till allmän bespottelse statsrådets
ledamöter, hvilka alltid hafva det oförtjenta missödet att just
der vara en nagel i ögat, de må nu uppföra sig huru
konungskt som helst. “
Tidningsutgifvaren. “Hvad presidenten Westerstrand
och krigsrådet Forssberg passa till, icke är det åtminstone
att stå i spetsen för en teater. Ej nog att de släpt ifrån
sig Torsslow, som nu i stället gör furore på
Djurgårdsteatern: de hafva till och med försmått det stycke, hvars
öfversättning var dem erbjudet, i hvilket Torsslow firar sin
högsta triumf och som hvarje afton, om möjligt, Öfver fyller
Djurgårdsteatern.“
Lagerbjelke. “M menar Strozzi och Martino?“
Tidningsutgifvaren. “Naturligtvis. Strozzis roll i både
uppfattning och utförande är konstens non plus ultra. (Med
smickrande hänsyftning.) Det synes att han studerat sin
urbild.“
Lagerbjelke (utan att låtsa taga åt sig hänsyftningen).
“Jag förstår i sanning icke, huru en person som aldrig
sett Talleyrand, kan återgifva honom med en så
förbländande natursanning *). Originalet heter “Bertrand et
Ra-tonu och framställer, med oförtäckta ord, danska hofvet
samt historien om Struensees uppkomst, allmakt och fall.
De begge sällsamma namn, Scribe gifvit styckets båda
hufvudpersoner, syfta på en fabel af Lafontaine, der en
apa (Bertrand) och en katt (Eaton) äro sysselsatta att steka
kastanjer, och för att icke bränna sig, begagnar apan
kattens tassar att draga kastanjerna ur elden. Lustspelet, i
sin ordning, är ett fint begabberi af furst Talleyrands upp-
*) Uttryck af excellensen Lagerbjelke om Torsslow i Strozzis roll,
i hvilken konstnären ända till illusion härmade — icke Talleyrand —
utan Lagerbjelke sjelf.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>