Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
jag har icke sett det och vill ej heller se det» *). Och Järta, som ju
invalts i Svenska akademien, men ej ännu tagit inträde där, tyckte nog
ej så synnerligen om, att denna vördnadsvärda kår kallades de sjutton
och en half !). Han, Hans Järta, en half!
Fosforisterna och deras vänner satte i allmänhet rätt mycket värde
på hjältedikten, ehuru de ställde den under den föregående: så Geijer
t ex. och Palmblad i Svensk Litteraturtidning, där häftet anmäldes den
25 juni s). Planen vore icke på långt när så sammanhängande, så
helgjutet uttänkt i denna natt som i den förra; men denna lösare
hållning hade till det mesta sin ursäkt i den romantiska hjältediktens natur.
Diktionen, för öfrigt full af behag och spelande lif, vore ej heller
utarbetad med samma omvårdnad som i Rimthussiaden. Åfven denna
natt stode emellertid högt, ja företrädet mellan de båda delarna vore
svårt att afgöra. Språket vore för öfrigt behandladt med verklig genialitet:
en myckenhet goda dialektord och provinsiella talesätt hade upptagits.
Dikten vore visserligen liksom den första natten glädtigt och harmlöst
lekande, men författarens satir vore onekligen stundom något för skarp.
öfverhufvudtaget är det intressant att se, hurusom många trodde
sig igenkänna Dahlgrens stil, hvars egendomlighet man således redan
hade fullt klar för sig. Euphrosyne känner sålunda igen hans naiva
målningar *) och Geijer yttrar: »Förmodligen är Dahlgren här
stormästaren» 5).
Såsom förut framhållits, är Dahlgren denna dikts hufvudförfattare.
Hammarskölds bidrag äro icke betydliga; hans andel inskränker sig till,
att han på fem, sex ställen skrifvit än en, än flere strofer 6). Därjämte
äro de klena inledande fägneskriftema, hvilka Sondén och Atterbom
korrigerat 6), af honom. Åfven Sondén har lämnat sitt, om än obe»
tydliga strå till stacken. Vida större är Livijns tillskott. Genom att
jämföra hjältedikten Åsnan, sådan den föreligger i tryck, med de spridda
strofer och versrader, som finnas bland hans handskrifter på kungliga
biblioteket, är det möjligt att fastslå storleken däraf. Det är något
mindre än 1/» af det hela som måste föras på hans konto 7). Af honom
’) Till M. von Schwerin 1 april 1821. T:s Samlade skrifter
Jubelfest-npplagan V, 221.
J. till Brinckman 6 jan 1822 o. a. a. s. 10—11.
•) Arkitekten NyBtröm (bref till Askelöf annandag jul 1821) och
Sandberg (bref till Fogelberg s,/5) föredraga däremot den andra natten, och den
senare yttrar, att nere andra tyckte som han.
•) E. till Hammarsköld maj 1821.
*) G. till Atterbom april 1821, Samlade skrifter I: 8, 467.
•) Sondéns Biogr. och bibliogr. samlingar.
’) Sång 2: 11, 1-3, 10, 70, 78- 85 (85 omarbetad); sång 3: 26, 5-6,
28-9, 30, 1—2 (omarb.), 32-7, 38, 1—4 (omarb.), 39, 1-4, 40-1, 55-7, 59—02,
63—4 (omarb.), 65—6, 07, 1—5, 68, 69 (omarb.), 70—1, 72, 5—0. 73—4, 75
(omarb.) 76-9; sång 4: 12, 16, 1—2, 4-5, 50 (omarb.), 01-6, 71-3, 70, 1-2, 5-6,
82; s&ng 5: 51, 52, 1-4, 58, 60, 1-4, 61-2, 05-8; Sång 0: 1, 1-4 (omarb.), 2,
3, 5—6, 5—0, 7 (idén Livijns), 12 (omarb.), 15, 16 (omarb.), 17—8, 19, 5—6,
20-3, 30, 31, 1—4 (omarb.), 32-3.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>