- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
27

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - Atelier ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Atelier — Axe. 27

ikke a, skrive: agdlangneĸ naluvoĸ; jeg
formaaer ikke at rokke den: aulaneĸ artorpara; 2)
ved Infinitiv; det er det evige Liv at kjende
Gud: inũssut nâgssáungitsoĸ tássa Gûte
ilisaralugo; det er ikke svært a. bearbejde denne
Jord: ivssoĸ mána pássutdlugo ajornángilaĸ;
3) ved Participium; jeg saae, a. han kom:
aggersoĸ takuvara; de sagde, a. din Søn ledte
efter dig: ernerit oĸautigât ujarâtit; 4) ved
Konjkt.; hun er bekymret over, at hendes Søn
bliver saa længe borte: erne isumâlugilerpâ
muluvatdlârmat; det glæder mig, a. du besøger
os: pulâravtigut nuánârpunga; 3) implicite
ved mange Affixer især ved saadanne der have
Hjælpeverbums Betydn.; han gik hen a. spise:
neriartorpoĸ; han plejer a. være ude om
Natten: únuarsioraraoĸ; han søgte a. træffe ham:
nâpíniarpâ; han bød mig a. gaa bort:
pêrĸuvânga.

Atelier, et: erĸumîtsuliortup sánavia (el.
sugdlivia). a

Atheisme, en: Gûtimik tunússineĸ (el.
naluneĸ).

Atheist, en: Gûtimik tunússissoĸ (el.
nalussoĸ).

Atlas, et (geografisk): nunat ássinge.

Atlask, et: sîlike manigsoĸ; et A.-es Baand:
ĸaleĸ sîlike manigsoĸ.

Atmosfære, en: siláinaĸ; Jordens A.: nunap
siláinartâ; en tung, kvalm A.: ivsángunartoĸ,
ipianartoĸ (NG).

atten, Talord: arfersaneĸ-pingasut;
a.-de: arfersaneĸ-pingajuat.

Attentat, et: terdlinganêriniapilungneĸ; gjør
et A. paa ham: terdlinganit sorssugpâ, - - paa
hans Liv: terdlinganêrdlugo toĸúniarpâ.

atter, Adv.: ãma, kingumut, Aff. -rĸigpoĸ.

Attest, en: nalunaiaut, narĸiut.

attesterer det: nalunaiarpâ, narĸiutigâ.

Attraa, en: piúmaseĸ, piumássuseĸ,
pileríssuseĸ, igdligugssuseĸ, kajungerssuseĸ; ond
el. syndig A.: piúmasipiluk, piumássusipiluk,
pileríssusipiluk, igdligugssusipiluk; det hans
A. staaer til: kajungerissâ.

attraaer det: piumavâ, pilerigâ, kajungerâ.

av, Interj.: ná-â; siger a.: ná-ârpoĸ.

avancerer: ingerdlavoĸ.

Avantgarde, en: sákutût pitoráutut
sujusigsortait.

Avdiens, en: (nâlagaussumut)
savssartitsineĸ,. savssartitauneĸ, savssarneĸ; faaer A. (hos

den

nogen): savssartitauvoĸ (-mut); giver ham A.
(hos nogen): savssartípâ, savssarĸuvâ (-mut);
søger A. (hos nogen): savssarterĸuvoĸ (-mut),
- - hos Kongen: kúngimut savssarterĸuvoĸ,
kúnge sâterniarpâ.

Ave, en: inerterineĸ; holder ham i A.:
inertertarpâ, ilerĸorigsarpâ; holder Oprørerne
i A.: pikigtitsiniartut ingagpatdlârnavêrsarpai.

aver ham: inertertarpâ, ilerĸorigsarpâ.

averterer: nalunaerpoĸ, - det: nalunaerpâ,
nalunaerutigâ.

Avertissement, et: avîsime nalunaernut.

Avgnst, en: avguste.

Avind, en: sínganeĸ; bærer A.: síngavoĸ,
- - til ham: síngagâ, síngápâ el. síngáupâ.

Avindsmand, en: síngatôĸ; hans A.:
akerartortâ.

avindsyg, er a.: síngatûvoĸ.

Avis, en: avîse, âvîse (prov).

Avktion, en: tunioraineĸ, avguaineĸ; holder
A.: (peĸutinik) tunioraivoĸ, avguaivoĸ, - -
over dem, sælger dem ved A.: tuniorarpai,
avguarpai.

Avl, en: nautsîat inerititait, nautsîagssat
kingunere; den indhøstede A.: nautsîat
katerssugkat, karrit isertigkat.

avledygtig, er a.: kinguâgssisínauvoĸ.

Avledygtighed, Avleevne, Avlekraft, en:
kinguâgssisínáussuseĸ.

Avlelem, et, se Lem (det mandlige).

avler, a. Børn (el. Unger): kinguâgssivoĸ,
kinguâgssiorpoĸ; a. et Barn (el. Børn) med
hende: ĸitornivigâ; a. (Korn el. Frugter) af
Jorden: nunautiminik naussorigsaivoĸ; a. el.
har avlet det: (nautsîat el. inerititat)
katerssugarai.

Avling, en, Avlsbrug, et: naussorigsaineĸ,
nunaut naussorigsagaĸ.

Avlsforvalter, en: naussorigsagkanik
pârssissoĸ, naussorigsainermik ilitsersuissoĸ.

Avlsgaard, en: ungaluliugaĸ nunautilik.

Avlskarl, en: kivfaĸ naussorigsaissoĸ.

Avne, en: ĸalipak; A.-r (som Affald):
ĸalipakut; de spredtes som A.-r for Vinden:
siámarterput ĸalipakut anorrup terĸagai
ássigalugit.

Ax, et: karre, kâveĸut; sætter A.:
karreĸalerpoĸ; staaer i A.: karreĸarpoĸ; sanker A.:
karrikunik katerssuivoĸ.

Are, Axel, en: kâvivfik; drejer sig om sin
A.: kâvípoĸ.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0041.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free