- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
37

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - begaaer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

begaaer — begræder. 37

begaaer noget: Aff. : iorpoĸ; b. Synd:
ajortuliorpoĸ, - Uret: iluaitsuliorpoĸ, - Skjændsel:
kángunartuliorpoĸ, - en Dumhed:
sianîitsuliorpoĸ; b. et Tyveri el. Bedrageri: tigdligpoĸ;
b. Mord: inuarpoĸ, toĸutsivoĸ, - - paa ham:
inuartarâ, toĸúpâ; — kan ikke begaa sig:
ingminut ikiorneĸ saperpoĸ, - - (imellem Folk):
iluarineĸángilaĸ, akârineĸángilaĸ,
kamagineĸángilaĸ.

begagtig, er b.: uvserut (el. orssût)
mángertoĸ ássigâ.

Begavelse, en: ilitsitdlarĸigssuseĸ,
silagssorigssuseĸ.

begavet, er b.: ilitsitdlarĸigpoĸ,
silagssorigpoĸ, poĸerpoĸ, Aff. -tdlarĸigpoĸ; er en b.
Taler: oĸalutdlarĸigpoĸ; b. med —: Aff. -lik.

begejstrer ham: ĸĩîmatsagtípâ; er begejstret:
ĸĩmatsagpoĸ.

Begejstring, en: ĸĩmatsangneĸ.

beger det: mángertumik uvserivâ (el.
orssûtiterpâ, NG).

Vegfakkel, en: naneruaĸ uvserut (el. orssût,
NG).

begge, adj., vi b.: uvaguk, tamavnuk; Ib.:
ilivtik, tamavtik; de b.: tamarmik; dem b.:
tamangnik; fra b. Sider: tamagíkingnit,
tamagingnit; til b. Sider: tamagíkingnut,
tamagingnut; paa b. Sider: tamagíkingne,
tamagingne, igdlugtut; gjør noget ved b. Sider
paa ham el. det: igdlukisârpâ: undersøger det
paa b. Sider: igdlukisârdlugo misigssorpâ;
bruger b. Hænder: igdlugtorpoĸ, - - til dem:
igdlugtorpai, - - til det: igdlugtorũpâ el.
igdlugtũpâ.

Begivenhed, en: nagdliútoĸ, pisimassoĸ; en
vigtig el. følgerig B.: nagdliútoĸ kingunertôĸ;
en sørgelig B.: pisimassoĸ alianartoĸ.

begiver det: taimaitípâ, isumákêrpâ,
nakimáupâ.

begiver sig, 1) sker, hændes: pivoĸ; 2) til et
andet Sted: Aff. : iarpoĸ; b. sig til Kirken:
oĸalugfiliarpoĸ, - - op paa Fjeldet:
ĸáĸaliarpoĸ, - - til Lægen: nakorsaliarpoĸ; 3) til
nogen el. noget: piartorpoĸ (-mut), Aff.
[g]iartorpoĸ; b. sig til sit Arbejde: suliartorpoĸ,
- - paa Fejse: autdlariartorpoĸ.

begjærer det: piumavâ, pilerigâ, ĸínutigâ,
perĸuvâ, Aff. -rĸuvâ; b. af ham: ĸínuvigâ,
perĸuvâ, inápâ.

Begjæring, en: piúmaseĸ, ĸínut; hans B.:
piúmasia, pinmassâ, ĸínutâ, perĸussâ.

begjærlig, er b.: piumaniarpoĸ, piumatûvoĸ,
pileritûvoĸ, pileritsagpoĸ, piumatsagpoĸ, pi-

-lernutûvoĸ, ĸîlerpoĸ, ĸisavoĸ, uveritsagpoĸ,
- - efter det: piumaniarpâ, pileritsáupâ,
piumatsáupâ, ĸîtsatigâ el. ĸîsagâ, uveritsáupâ.

Begjærlighed, en: piumatússuseĸ el.
piumatũssuseĸ, pileritũssuseĸ, pileritsangneĸ,
piumatsangneĸ, uveríssuseĸ, uveritsangneĸ; ond
B.: piúmasipiluk, piumássusipiluk,
pileríssusipiluk, uveríssusipiluk.

begloer ham: issigerulugpâ.

Begravelse, en 1) Jordefærd: ilissineĸ,
ilissauneĸ, 2) Stedet, hvor der er begravet:
ilissauvfik el. ilineĸarfik; hans B.: ilissaunera,
ilissauvfia; er til B.: ilississut ilagai; holder
B.: ilissivoĸ; imorgen skal der være B.:
aĸago ilissísáput.

begraver ham: ilivâ, iliverpâ el. iluverpâ
(NG); b. det (nedgraver det): agssáupâ.

Begreb, et: sujuneĸ, sujuneĸarssuseĸ; har
B. om noget: sujuneĸarpoĸ (-mik), - - om det:
sujuneĸartípâ, sujunersivâ; giver ham B. (om
noget): sujuneĸartípâ, nalujungnaersípâ (-mik);
i kort B.: naitsumik, naitsúnguamik
(oĸalûtigineĸartoĸ el. sukuiarneĸartoĸ);
Verdensbegivenhederne i kort B.: silame ĸanoĸ-iliornerit
naitsúnguamik oĸalugtuarineĸartut; — staaer
i B. med at —: Aff. .. nialerpoĸ, -rĸajâlerpoĸ;
staaer i B. med at tage hjem:
angerdlarnialerpoĸ.

begribelig, er b.: sujunersigssauvoĸ,
pâsigssauvoĸ, pâsinarpoĸ, nalunángilaĸ,
nalunartoĸángilaĸ, navsoĸángilaĸ, navsuípoĸ; gjør
det b.-t: nalunaerpâ, nalunaiarpâ,
nalunarungnaersípâ, navsuerpâ, navsuiarpâ. sukuiarpâ,
- - for ham: nalunaerfigâ, nalunaiaivfigâ,
nalujungnaersípâ, navsuerfigâ, navsuiaivfigâ,
sukuiáupâ, sukuiaivfigâ.

Vegribelighed, en: pâsinarssuseĸ,
nalunángissuseĸ. navsoĸángíssuseĸ.

begriber, det: pâsivâ, pâĸartípâ, sujunersivâ.
sujuneĸartípâ, isumasivâ, isumaĸartípâ,
nalujungnaerpâ.

begroet, er b.: naussoĸarpoĸ, merĸoĸarpoĸ,
- - med noget: Aff. -ligssûvoĸ; er b. med
Ugræs: naussupiluligssûvoĸ.

Begrundelse, en: píssuteĸartitsineĸ,
píssuteĸartitauneĸ.

begrunder det: píssuteĸartípâ, píssutâ
nalunaerpâ.

Vegrædelse, en: kápialaneĸ, upíneĸ; B.-rnes
Bog: úputit.

begræder ham: kápialautigâ el.
kápialássutigâ, upípâ, úputigâ, ĸiavâ; b. det: ĸíssatigâ,
ĸuvdlilíssutigâ.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0051.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free