Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - E - Eftergjørelse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Eftergjørelse — Eftermad.
121
Eftergjørelfe, en: ásBUîneĸ, ásHilissauneĸ,
isBuaineĸ, íssuagauneĸ.
eftergranfter bet: ilerĸorsiorpâ, kigdlisiorpâ,
nalnnaerssorpâ, inisiligpá.
Eftergranskning, en: ilerĸorsiuineĸ,
ilerĸot–siugauneĸ; jvf. det foreg.
Eftergrode, en: naorĸingneĸ (nunap).
efterhaauden, Abv.: kigaitsnrnik, Aff.
..ter–pøĸ, sg]inrtorpoĸ; du maa e. fe at vænne dig
dertil: kigaitsuinik sungiusarniarumârpntit;
da vi nærmebe os Maalet, git bet e. rafkere:
ornigarput ĸanigdlileravtigo sákaliartorpugnt;
føjer dem e. sammen: katiterpai; stiller bet e.
op: nápartiterpai.
Efterhøft, en: 1) pttsakorsiomeĸ, pĩtsakut.
2) ukiaĸ; holder E.: pîtsakorsiorpoĸ,
kingn–nikasiorpoĸ; om E.-en: ukiákut.
Efterklang, en: akisuaneĸ, akisungneĸ.
efterkommer det: maligpâ, nâlagpâ; e. tjans
Befaling (el. Ønfke): perĸnssâ maligpâ. - hans
Bøn: ĸínntâ tusarpâ.
Efterkommer, eu: kinguâĸ, kinguleĸ; hans
E,-e: kingnai, kingulê; vore E.-e (tilkommende):
kiugnâgøRavut. kinguligssavnt; de ere E.-e af
en Islænder: ĸavdlnnâtsiaup kinguârai,
ĸav–dlnnãtsiaĸ nagæuvigât.
Efterkrav, et: kinængdlerniik ak i lersi tsineĸ
(eí. akilîsitsineĸ); fender en BogmodE.:
maæ–persagkat nagsiúpai kingorna (apûterêrpata)
akilerRÍkuniavdlngit; îenber ham en Pakke mod
E.: pôrtarnik uagsiussivigã kingorna
(tigorér–pago) akilîRÍknmavdlugo.
efterladen, efterladende, er e.; eĸiagtarpoĸ,
eĸiagtartnvoĸ el. cĸiaætortnvoĸ; er e. i sin
©jerning: snliagsse taimaitipâ (el.
soĸutigi–îigilâ), gnliagssaminnt eĸiasngpoĸ,
eĸiag–tarpoĸ; ivf. forfømmelig.
Efterladenhed, en: eĸiagtaresuser,
eĸiagtar–tússHBeĸ eí. eĸiagtortússuseĸ.
Efterladenftab, et: innemeĸ, peĸutit
toĸu–«8up ĸiinatai, ĸimatat (Fl).
efterlader dam el. bet (ved fin Bortgang :
ĸima^rpâ, ĸimápâ; c. fig ham el. bet: ĸimápâ,
ĸimatarâ; han efterlod sig fem Bom: ĸitomanik
tatdlinianik ĸimataĸarpoĸ; e. det (levner det):
amiákũpâ,amiákûtípâ; e.intet: ĸimataĸánæilaĸ,
• - af det: nnngúpâ; e. ham noget (veb fin
Bortgang): ĸimatsivigâ (-mik), - - (levner til
ham); amiàknvà; han efterlod os intet:
sn–ngnamik ĸimateivigíngilâtigut,
amiákúngilã–tigut, nungüpàtigut; e. at giøre bet: pin^ila.
pingitsôrpâ, taimaitipà. pineĸ ajorpâ, Aff.
-ngilà, -ngilaĸ; han e. aldrig at fe til be Fat*
tige: pitsut tairnaitíneĸ ajorpai; mange
efterlade at holbe Søndag: ĸavsît sapâtisiomeĸ
ajorput. ĸavsît sapâtisiúngitdlat; jvf. und*
lader: e. at gjøre hans Befaling: perĸussâ
tai–maitipà (el. nâlángilâ, nãmagsíngilâ); er
efterladt: ĸiinatanvoĸ; hans efterladte Børn:
mérĸat ĸimatai, kinguai; hans efterladte Fa
milie: ilaĸutai kingornussut (el. kingulerülut,
NW); ivf. det følg.
Efterlevetfe, en: maleniaineĸ,
materuagau–neĸ; ivf. efterlever.
efterlevende, er e.: kingornuvoĸ,
kingulerú–poĸ (N($), - - meb bet: kingornupà: hans e.
Enke: uvigdlameĸ kingornussua, kingnlia;
hans e. Familie, hans E.: ilaĸutai
kingornn–ssut (el. kingu lern tut), kingulé.
efterlever det: (innnermigut) maleruarpà; e.
($ubs Bub: Gütip inatsisai rnaleruarpai.
EUerlignelfe, en: malingningneĸ,
maligau–neĸ, issuaineĸ. íssaagauneĸ; jvf. efterligner;
et Exempel til E.: maligagssaĸ.
efterlignelfesværdig, er e.: maligagssanvoĸ,
maligagssanvdluarpoK.
efterligner bom (i A?anblemaabe): maliæpå,
maleruarpa, - - (i Lader og Fagter) : issuarpà,
ilàrpå; e. bet: íssuarpâ, ássilivá.
Efterligner, ent rnalingnigtoĸ, maleraaissoĸ,
ilârsissoĸ; jvf. bet foreg, og Efterfølger.
Efterligning, en: íssuaineĸ, íssnagauneĸ,
á–ssilineĸ, ásøiliøsauneĸ. ássilissaĸ, ássik, Aff.
-nssaĸ; en E. (Mobel) af en Kajak: ĸajanssaĸ.
- - af et Telt: tupiussaĸ.
efteríyfer ham el. bet: támarsimMsoĸ
nalu–naenitigà ĸaerĸuvdlugo, támarsiniassoĸ
aper–ssûtigâ uterterĸuvdlugo.
Efterlysning, en: tátnarsimassuniik
nalunae–rut (el. aperssät).
efterlæfer det: atuarĸiæpâ.
Efterlæsnittg, en: atnarĸingneĸ.
Efterløn, en: atortigdlup soraemne
akig–sparsiagsĸâ, atorfigdlup 8oraer*imassup
akig–ssarsià.
efterlønner ham: atorfilik soraerBÍmaosoĸ
a–kiæøsarsisipà.
Efterlønning, en: atortilingmik
soraersima–ssumik akigsMrøisitBÍneĸ, atorfigdlnp
soraer–simassup akigssarsisitannera.
eftermaaler det: ásĸerearĸigpá. âgtorĸigpã
(SC^), nsítvrarĸigpã (N($».
Eftermaalíng, en: ÚRserHaerĸingiuĸ,
ûsser–saæaorinngneií. ivf det foreg.
Eftermad, en: kingulerĸai (Fl) el.
kifiguler–ĸiutit (Fl), - (fom ffal servere«): kingule-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>