Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - falder ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
salder.
Í37
-tuliáinarpoĸ; en f. Kvinde: uwrssartuĸ,
uver–ssameĸ, anguseritôĸ.
falder, 1) bet f.: nákarpoĸ. úpípoĸ; Løvet
f.: pilutat nákâláput; Bandet f.:
tinikiartor–poĸ, tiniinut autdlarpoĸ. tiniinôrpoĸ;
Barometret f.: silasiut áparpoĸ; der faldt et Skub:
igerpatdlagpoĸ. serĸorpatdlagpoĸ (N®); bet
f., er falden (i Pris): akikitdlivoĸ; bet f. godt:
iluarpoĸ, iluarsaruminarpoic; det f. (nogen)
tungt: erdloĸinarpoĸ, artornarpoĸ (-mut), -
-vanfkeligt: ajornarpoĸ, sapernarpoĸ, - - let:
ajomángilaĸ. sapernángilaĸ; bet f. bom tungt:
erdloĸÍBsntigâ. erdlorĸutigâ, artorpà. - - van«
skeligt: ajorpâ, saperpâ, naluvâ, - - let:
aju–ngilà, - - forunderligt: tnpigusûtigâ, tnpigâ.
tupingnarâ; det f. ham inb: isumasivoĸ,
isu–magssaraivoK. erĸailerpâ; det f. mørkt, f. i
det graa (Farve paa noget): ĸernipalugpoĸ,
ĸemalugpoĸ; ber f. Sne: nivtáipoĸ,
ĸang–nerpoĸ. - - Regn: siagdlerpoĸ, - - ftærk
Regn: siagtllersorssûvoĸ, - - Hagl:
natarĸor–iiarpoĸ, - - Dug: isugútarpoĸ, kanerpoĸ,
- - Rim: kanerpoĸ. ĸaĸornagpoĸ; Tiben f.
ham lang: erinivoĸ, erininssârpoĸ,
erinitsag–poĸ; min Vei f. jævnlig der forbi:
avĸutigi-•ssarpara; Paafken f. ofte i Marts: pôrske
inarsime nagdliútarpoĸ; lader bet falde:
ná–kartipâ, nákaivâ, sapangipâ, sapássipâ
el.ga–pássivâ; fig. laber fit Forflag falbe:
sujúner–sôtine taimaitípâ; laber et Ord falbe:
kaler–risârivoĸ. - - til ham: kalerrisàrpà. - - om
det: kalerriúpâ; f. af: katagpoĸ; f. efterhaanben
el. delviø af: katagarpoĸ; ber f. jævnlig lidt
af bet: karnalavoĸ; hans Haar f. af: nnjai
ka–tagput (el. katagarput), kataivoĸ (S®),
ka–tagpoK (N®), - - er falden af: nujaerúpoĸ;
hans Tøj f. af ham (hænger i Lafer):
katàn–poĸ; f. af fra fit Underlag: pigdlugpoĸ,
pig–dlukarpoK, sarrivoK; f. bort:
atornngnaer–poK, soraerpoĸ. atajungnaerpoĸ; f. for:
nag–dliúpoĸ; negtl. f. for Brnftet: ivsángunarpoĸ.
ipianarpoĸ (N^); f. fra hinanden:
ingovssor–poK el. inguvssorarpoK, inguvterpoĸ el,
ingiv–terpoĸ (S($); f. i (et Laag, en Dør):
matu–von; f. i Staver: isavoĸ; f. i hans Smag:
iluarà; f. i Vandet (lybløfl): ĸitsuatdlagpoĸ.
- - (med e« hul Lyb): sorrúpoĸ: f. i Øjnene:
alapemáipoĸ. nialungnarpoĸ; bet f. i (el. inb)
meb gobt Veir: øilagigpoĸ. sUagigeiroĸ. -
-med daaríigt Vejr: silardlugpoĸ,
silardluler-•poĸ; f. aeb: nákarpoĸ, nákaivoĸ, nkarpoĸ.
- - paa ham el. bet: nakarfigâ, nákaivtigâ.
n–kartigà, - - meb ham: ukaupà; f. om: úpí-
-poĸ, - - (efterhaanben): úpikarpoĸ, úpikauvoĸ,
–paa bom-’ úpivtigâ, anauvâ; f. paa (noget):
tugpoĸ (-mut), - paa bom: tugfigå; Aftenen
f. paa: únulerpoĸ, - - paa dorn: únûtilerpâ,
únnpâ; Mørket f. paa: târsilerpoĸ, târsivoĸ,
- - paa bom: târsíssutilerpâ, târsíssúpâ;
Valget falbt paa bom: táuna ĸinigarât; f.
f am men: úpípoĸ, - - (noget fom ligger i
Bunke): tarorpoĸ, nanipoĸ, ninípoĸ (NC^); f.
til (en Dør): niatuvoĸ; f. til Slag (Hammer
ren i et Uhr): silugpoĸ, ordlerpoĸ; f. ub:
S–karpoĸ, negtl. pivoĸ; f. godt ub:
pivdlnar–poK; 2) han f.: ordlnvoĸ, - - forover (paa
Hænderne): pulamigpoĸ, pertalivo* (N@), -
-I (paa Panden): pusigarpoĸ. – (ned fra noget):
napákarpoĸ, - - bagover (paa Ryggen):
ni–verpoĸ, - - (faa han kommer til at sidde):
ig–siatdlagpoĸ, – snublende over noget:
nag–kinpoĸ; negtl. f. (i Kamp): toĸutauvoĸ. jvf.
bet foreg; f. ham om Halfen: ĸungasiagut
e–ĸípâ, - - i Ryggen: terdlinganêrpâ el.
ter-•dlûârpâ, terdlagssivá. ĸoĸagssivâ,
piuardler–pâ, - - i Talen: narssugpâ, oĸausê kipivai;
f. (nogen) til Besvær el. Byrde: ajoĸutauvoĸ,
pârningnarpoĸ (-mat); f. af: sanigorpoĸ,
sa–nigoriartorpoK. uvinêrúkiartorpoĸ; f. bort:
toĸuvoĸ; f. fra: toĸuvoĸ, - fra ham el. bet:
tanúpá. nâlagkungnaerpâ. - fra bet:
isumå–kêrpâ. taimaitípâ; f, hen: áungaivoĸ.
sini–lerpoĸ; f. i, f. i Vanbet (fra Stranbbrebben
el. Iskanten): issípoĸ, – (gjennem Ifen):
nå–karpoĸ. - - (fra en Baab el. Kajak ved at
ftøbc ben fra fig, idet han ftiger ub af ben):
ajánpoĸ; f. i Afmagt: Uuaitdlrrpoĸ,
inukut–dlerpoĸ, - i Forundring: tupigusagpoĸ.
tn–pigutaagpoĸ, - i Friftelfe: ússerneĸarpoĸ. - i
Staver: ukissirott, - i en Sygdom: náparpoĸ,
- i Søvn: sinilerpoK, - i Tanker:
isumalior–nennit sianigissaenípoĸ. ukissivoĸ, - i llnaabe:
sáimáuneĸásaerpoĸ, - - hos ham:
sáimáune–ĸartigiøaerpâ; f. igjennem (Ifen):
nåkar–poK, - - fig. (ved Eramen): (ini.siligtitdhme)
tun uart itauvoic; f. i mob noget: ordluvdlune
aporpuK (-mut), - imod det: ordluvdlune
a–porpà (el. aportigà); f. inb i et Land (en
fjendtlig Hær): pitoråoput
(øoresu^kiartordlu–tiki; f. ned: nákarpoĸ; laber fig falbe ited:
jiakaivoĸ; f. ned paa fit Ansigt (for nogen):
patdlorpoĸ (.mut), - - for ham: patdlorfigà;
f. om: ápípoĸ. ordluvoĸ; s. over noget:
nag–kinpoĸ. • over bet: nâgkiússatigâ,
ordlássn–tigà; fig. f. øver ham: ĸaninæarpâ, somugpà.
sãssúpâ. terdlinganérpà; f. paa noget, uegtl.:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>