- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
148

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Finder ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

148

Finder — Finne.

autdlalersoK nâpípara; han fandt dem sovende:
sinigtut tikipai; de fandt han« Kajak tæntret;
ĸajâ kíngusimassoĸ tikípât (el. navssârât);
han fandt ingen (paa fin Vej): nâpitaĸángilaĸ;
f. noget: navssârpoĸ, Aff. ..sivoĸ, nanissivoĸ
(-mik); f. paa noget: navssârpoĸ (-mik); ber
fandt jeg noget: navssâĸaunga; der fandt jeg
en Kniv: savingmik navssàqmnga; har ikke
fundet noget: navssârissaĸángilaĸ,
nanissaĸá–ngilaĸ; f. en Plabs: inigssarsivoĸ, –til ham
el. det: inigssarsivå; f. hans el. dets Spor:
tumisiva; f. Meningen i det: isuniasivå; han
fandt ingen til at hjælpe fig:
ikiortigssareingi–laĸ, - - intet at fvare: akíssutigssarsíngilaĸ,
oĸausigssaeríipoĸ; føger at finde —: Aff.
-ggsarsiorpoK, ..siorpoĸ; føger at finde en Plads:
inigssarsiorpoĸ, - - et Paaskub:
patsisigssar–siorpoĸ, - - Meningen af bet: isurnasiorpa;
f. at —: Aff. -gâ, -nârpâ, -utípâ, ..típâ,
isu–maĸarpoĸ, Aff. ..sorâ, mahigâ; jeg f., at hun
er fniuk: pínarâra, - - at de ere for brebe:
si–ligäka, silinârpáka, - - at din Søn er ftor
(over Forventning): ernerit angnårpara; f., at
han er skyldig, f. ham skyldig: pissûtípâ; f. det
rigtigt: iluarå, - - fornøjeligt: nuánarâ, -
-nødvendigt: pissariaĸartípâ; f. ham el. det be^
kjendt: ilisara, - - fremmed: takomarå; jeg f.
ikte, at jeg har gjort horn Uret:
iluaitsulivfigi–soralugo isumaĸángilanga; jeg f., at ber er
fket horn hans Ret: iluartumik pineĸarasugâra;
bet f. jeg ikke (ben Mening er jeg ikke af):
tai–ma isumaĸángilanga; vi ville finde, at be flefte
Mennefker ere egenkjærlige: inuit
amerdlaner–ssait nangminigssarsiortut rnalugisavavat; f.
for gobt at —: piumavoĸ, Aff. [gjomavoĸ,
IgjumatdlerpoK; hvor de fandt for godt, flog
de Lejr: snme piumatdleràngamik
tangmår–tarput; bu kan gjøre, fom du f. for godt:
piu–massarnik (el. iluarissarnik, iluarissagkut)
pinmårputit; f. Adspredelse veb det: alĩkutarâ,
ulapisautigâ, - Trøft veb det: tugpatdlintigå,
tugpatdlersantigâ, isumavdlûtigâ, - ©lædc ved
bet: tipaitsûtigâ; f. Mobftanb:
agssortorneĸar–poĸ, ajarĸípoĸ, - - hos ham: agssortortigå,
- - el. bet: ajarĸivfigâ; f. Steb: pivoĸ,
pissar–poĸ; f. fig i bet: nãmagâ, - - i ham (hvad
han gjør): ilagínarpâ, iMnarpâ, - - (hvad
han siger): tusàginarpft; f. fig i alt:
ĸanilâr–poK. kamagingnigpoĸ, tusínauvoĸ (S®); kan
ikke finde Vej: avĸutigsse nalulerpâ; kan ikke
fittbe ud af det: nalulerpâ. sujuneĸartíngilâ,
pâĸartíngilâ, - - (paa ©rund af deres Mængde):
nlernpai, ulavssúpai (N@); findes el. bliver

funden: nanineĸarpoĸ. navssârineĸarpoĸ; den
Mand, fom omkom i Kajak, blev ikke fiinben:
ĸajaussoĸ nanineĸángilaĸ; det blev funden til?
strækkeligt: namagtitauvoĸ, nãmagtípât; der
findes: peĸarpoĸ, Aff.-ĸarpoĸ, ípoĸ; ber findes
ingen Træer i (^røníanb: kalâtdlit nunàne
orpiveĸángilaĸ; der findes ikke dets Mage:
nåle–ĸángilaĸ, ásseĸángilaĸ ; alle be Dyr, fom findes
i Havet: ûmassut ímaniĩtut taraarmik-, be
Mennefker font findes i Amerika: inuit
Amé–ríkamĩtut, Amêríkap inue, Amêríkamiut; be
Mennefker, fom fandtes i Kirken: inuit
oĸalng–fingmĩtut, inuit oĸalugfingmut isersimassut.

Finder, en: nanississoĸ, navssârtoĸ.

Findested, et: nanissivik, nanissauvfik,
nav–ssârfik, navssárineĸaiíik.

Finger, en: agssak; den lille F.: eĸerĸoĸ;
spænder over det meb Fingrene: agssangminik
isagpà-, peger Fingre ad ham: ĸusasârpâ; fig.
har et Øje paa hver F.: arajutsinavêrsârpoĸ,
alapemaerssnivdluarpoĸ; fer ham paa Fingre^
tte: issigå, alapemaerssorpà, alåtsinåupd (N@);
fer igjennem Fingre (meb noget):
issigíngitsû–ssârpoĸ (-mik), - - med ham cl. det:
issigi–Dgitsiissàrpå. - - med ham: ĸajagssôpâ,
a–øíagtSpâ; kan det paa fine Fingre:
ilikardlu–arpà; fik Fingre i ham el. bet: tiguvå,
tigut–dlarpå; har fine Fingre med i Spillet:
ilan–ssumik malungnartípoĸ.

Fingerbøl, et: tikeĸ (natálik).

fingerfærdig, er f.: agssagigpor savituvoĸ.

Fingerfærdighed, en: agssagigssuseĸ,
savitú–ssuseĸ.

Fingerhandske, en, fe Fingervante.

Fingerleb, et: agssaup nagfå (el. navguå).
fingernem, er f.: savituvoĸ.

Fingernemhed, en: savitússuseĸ.

Fittgerring, en: agssangmio.

Fingerspids, en: agssaup nüa, mainak.

Fingersprog, et. agssangmk oĸalnngneĸ; taler
F.: agssangminik oĸalugpoĸ.

fingertyk, er f.: agssagtut siligtigaoĸ.

Fingervante, en: ârĸat ĸûpartûĸ, ârĸat
ag–ssangnut inilik.

fittgrer ved det: savípâ, savtigpâ.

finhaaret, er f. (et Tyr): merĸorigpoĸ, -
-paa Bugen: pukerigpoĸ.

Finhed, en: rnikíssuseĸ, sãssusseĸ,
arníssu–seĸ, kussanarssuseĸ, pitsáussnseĸ; jvf. fin.

Finhval, en: túnulik.

Finte, en: Burnintaĸ (ĸnpangnâkut ilât).
Finker (Fl): sujánikut, tangerit.

Finne, en: avaleraĸ, angût, sulugssngnt;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free