- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
189

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Forsoningsdag ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Forsoningsdag — Forstanderskab. 189

-neĸ, sáimameĸ, sáimáunartitsineĸ,
sáirnán–nartitauneĸ, sáimáunartitsíssut, matôrsineĸ
el. matôrinôĸ, matôrneĸarneĸ, matôrneĸant,
jvf. bet foreg.: Kristn« er en F. for vore Syn*
der: Kristuse ajortivta matôrneĸautigât,
Kri–stusíkut ajortivtínik rnatôrtigineĸarpugut.

Forfonittgsdag, en: uvdloĸ sáiniáunartitsivik
(el. Báimáunartitauvfik).

Forloningsfeft, en: nagdlilissivik
sáimáunar–titsivik (el. sáimáunartitauvfik).

Forsoningslære, en: saimånnartitsinermik
(el. sáimáonartitaanermik) ajoĸersût.

Forfoningsoffer,et: tunissut sáimáunarsíssut
(el. ujortaerutcrĸússut).

forsønlig, er f.: sáimáussigajugpoĸ,
ĸanilâr–poĸ, - - imob ham: sáirnáupâ. ĸanilârtigâ.
nalerĸutsivigâ.

Forfonligbed, en: sáimáussigajugssuseĸ,
ĸa–nilârssnseĸ.

forform, er f.: sorĸusáipoĸ.

Forforg, en: paorĸinæningneĸ,
isnniaging–ningneĸ. isumagssuineĸ; viser F. imod ham:
paorĸivá, isumagâ. isnmagssorpâ.

førfovet, er f., jer f.ud: siiiigsimasungnirm*.

Forspand, et, fe Forfpænd.

Forípil, et (mnsitalfk): sujuleĸut,
agpinig–saut.

forfpilber bet: aserorpå. asiutipà, tavagtipà,
ánaivâ; han har forspildt benbes Lykke:
piv-•dluarnigsså aserorpå (el. tavagtipà); er for«
spildt: aserorpoĸ. asiuvoĸ, tavagpoĸ.

forspiller fig, f. fine Kort: inuvardlune (el.
natdlakátardlune, S($) kúkuvoĸ.

førfpifer fig: nerivatdlârpoĸ, ingassagpoĸ;
har forspift fig: nerilagpoĸ.

Forspring, et: sujugdliuneĸ; faaer F.:
su-•jngdlíngorpoĸ; har F.: sujugdliuvoĸ,
sujuar–p<«» - - for ham: sujornerpà, - - fig. (over«
gaaer ham): akipà, ĸãngerpã, pitarpà.

Forspænd, et: ĸimugtoĸatigît pitugsirnassut.

forfpændt, er f. 1) (Trækdyret): (ĸimugtoií)
pitugsimavoK, 2) (Miøretøjet): (ĸamutit)
ni–inligtugssalersimåput; jvf. spænder for.

forîmaelig, er f.: pâsinarpoĸ. pàsigssanvoK.
RnjunevsigHsauvoĸ. tusarssauvoĸ.
nawoĸángi–laĸ, navsuipoĸ, n alun arto ĸángilaĸ.

Forftaaelighed, en: p&sinarssuaeĸ,
navsuí-•sHUseæ; jvf. bet foreg.

Forftaaelfe, en: pâĸartitsineĸ, pâĸartitauneĸ,
jvf. det følg., uegtl. isumaĸHtigiogneĸ,
peĸati–gîngneĸ, iligîngneĸ, ilagingneĸ; rr i F. meb
ham: isumaĸatigâ. peĸatigâ. iligã, ilagâ. Aff.
-ĸatigâ, - i hemmelig F. meb ham: perĸuser- ,

-sioĸatigâ; be ere i F. (med hinanden):
isu–inaĸatigîgput. peĸatigigput. iligigput,
ilagîg–put. Aff. -ĸatigigput, – i hemmelig F.:
per–ĸusersioĸatigigput; er, lever i gob F. med
ham: akârâ, ârĸiagâ; be leve i gob F. sammen:
akârigput. ârĸiagigput. asaĸatigîgput.

førstaaer ham el. det: pâsivâ. pâĸartípâ,
sn–junersivâ, sujuneĸartipâ, nalujnngnaerpâ,
na–lúngilâ, ilisimavá, tusâvâ, tusardluarpâ; f.
Meningen af det: isumasivâ; f. engelfk: tnlnit
oĸausê nalúngilai; f. fejl (hvad han figer):
tu–sássârpoĸ, tutsardlugpoĸ; f. bet fejl:
paitsor–pa, - - (hvab der blev sagt): tusássârpâ,
tut–.sardlugpà; de forftaa ikke hinanden:
ingming–nut pâsisimângitdlat, pâseĸatigĩngitdlat; f.
fig paa bet: ilisimavâ, nalúngilâ; f. fig ikke
paa det: ilisiinángilâ, naluvâ, nalornivâ, -
-(hvad det fkal være til el. hvad det betyder):
sujuneĸartíngilâ. ieumaĸartíngilâ; laber ham
forftaa: kalerripà; lader fig forftaa med bet:
kalerriúpâ, kalerriutitsiarpâ; bet f. fig af fig
feív: nalunángilaĸ. nalunásángilaĸ,
navsoĸá–ngilaĸ; fan forsmaes: pâsinarpoĸ.
pâsigssau–voĸ, tusarssauvoĸ. jvf, bet følg.; hvorledes
forftaaes bet Orb? vi forftaa det paa følgende
Maabe: oĸanseĸ una ĸanoĸ isurnaĸarpa?
i–ináitumik isumaĸartíparput.

Forftad, en: nunaĸarfiup igdlorssue avatdlît.

Forftaiid, en: sila; hans F,: silaĸarssusia,
sujuneĸarssusia; har F.: silaĸarpoĸ,
sujune–ĸarpoĸ, - en gob F,: silatuvoĸ,
silagssorig–poĸ (el. prov. silagparigpoĸ, silagpigpoĸ),
isumatuvoĸ; bruger fui F.: silaĸarpoĸ,
silatu–sârpoĸ, silagssorigsârpoĸ (eí.
silagparigsâr–poĸ, silagpigsârpoĸ), isumatusârpoĸ; brng
bin F.: silaĸarniarit; har fin F. rettet paa bet:
silagâ. siunigâ; har F. paa noget:
sujuneĸar–poĸ (-mik), - - paa bet: Bujuneĸartipâ; bet
gaaer over hans F.: anjuneĸartíngilâ,
pâĸar–tingilà; hanø F. ftaaer stille: sujunêrúpoĸ,
putuvoĸ; er fra F.-en: silaerúpoĸ. pivdliuvoi,
pivdleĸmaMvoĸ; gaaer fra F.-en: pivdlerorpoĸ;
føger at uddanne hans F.: si lagto rsarpa, -
-ftn F.: silagtorsarpoK, - - veb det:
silagtor–sautigà; negtl. bctte Ord kan tages i mere
enb een F.: oĸauseĸ una atausiúngitsuinik
isumaiíarpoĸ; bet skal tages i den F.:
imaitii->mik isumaĸartitariaĸarpoĸ.

Forltailber, en: pãresissoĸ, niisigsHuissoĸ,
ilitvereuissoĸ el. ilutøersuissot (N®); har ham
til F.: pârsâÍMÍgâp ninUgsgortigå,
ilitaersorti–gà el. ilutsersortiga.

Fonkanberftab, et: inisigssuineĸ. misigssui-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0203.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free