- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
198

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Forvandling ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

198

Forvandling — sorvifket.

-sungníngortípâ; forvandles, er forvandlet:
avdlángorpoĸ, Aff. -ngorpoĸ.

Forvandling, en: avdlángortitsineĸ,
avdlá–ngortitauneĸ, avdlángorneĸ, jvf. bet foreg.

forvansker det: mumípâ, mumisípâ,
avdlá–ngortípâ, kigdlormut pivâ, aserorpâ; er for?
vanfket: mumípoĸ, mumingavoĸ,
avdlángorti–tauvoĸ, avdlángorpoĸ.

Forvanfttting, en: mumitsirieĸ, mumínei,
muniinganeĸ, mumingássuseĸ, jvf. det foreg.

forvarer det: pârâ, torĸorpâ; f. bom: pârâ,
sernigâ, avsserpâ; f. fig: mianerssorpoĸ,
mi–sigssorpoĸ. avsserpoĸ, Aff. ..navêrsarpoĸ; f.
fig imod Kulden: ĸinlernavêrsarpoĸ,
oĸor–sarpoĸ, - - imod Forkøíelfe:
nuangnavér–sarpoĸ.

Forvaring, en: pârssineĸ, pârissanneĸ, jvf.
det foreg.; lægger, bringer det i F.: torĸorpâ;
har det i F.: pârâ; laber bet bringe i F.:
tor–ĸortípâ, pâritípâ; fpec. bringer, fætter hom i
F.: parnaerúpâ, parnaerutipà; han er i F.:
parnaerússauvoĸ.

Forvaringssted, et: torĸuivik, torĸorsivik,
ĸi–matnlivik.

Forvaríeí, et: kalerriut, nalnnaerĸut,
-(onbt): nâsâĸ, - (gobt): neriussårut; faaer et
F.: kalerrípoĸ, - -(onbt): nâsârpoĸ, - - (godt):
neriussârpoĸ; jvf. Varsel og Forbud 2).

forbed, Abv.: så, såne, sån ut. sågut,
sujor–na, sujornane, sujornanut, sujornagut,
sujo–râ. sujorane, sujorànut, sujoràgut.

Forvejen, er i F.: sujuarpoĸ, sujugdlinvoĸ,
sujnsigpoĸ, - - for ham: sujornerpà,
kingule–rà; bringer bet i F.. snjnpå; figer det i F.:
sujuligtütigà, - - til ham: sujuligtorpå.

forvender det: mumípâ, mumisípâ,
kigdlor–mut pivâ, kigdlormôrpâ, avdlángortípâ; er
forvenbt: mumípoĸ, mumingavoĸ.
kigdlor–nuvoK.

Forvendthed, en: mumingássuseĸ,
kigdlor–nússuseĸ, jvf. det foreg.

forventer noget: ilimasugpoĸ, neriugpoĸ,
-det: ilimagâ, ilimasûtigâ, neriugâ, neriûtigâ;
det kan forventes: ilimanarpoĸ; jvf. venter.

Forventning, en: ilimasungneĸ, neriungneĸ;
gaaer i F~ ilimasngpoĸ, - - om noget godt:
neriugpoĸ; lever i ængftelig F.: ilimatsagpoĸ;
imob F-: ilimanångitsumik; imod min F. gik
det (mig) heldigt: ilimagingisavnik
iluanarpu–nga; finder ham el. bet over F.. Aff. -nârpâ;
jeg finder höm over al F- ftor, hon er over
min F. ftor: angnâĸâra.

Førverden, en: ulerssüp sujornagut silar-

-ssuaĸ; F^ens Dyr: ulerssüp sujornagut
ü–massut.

foroexlcr det: pârdlagtípâ, pârdláupâ,
káker–ssũpâ, támáupâ; han f. det med noget, han
tidligere har hørt: sujornagut tusagkaminut
kákerssupâ; han forvexlebe bet, hon vilde fige,
med andet (fik ikke sagt, hvad han vilbe):
o–ĸautsine pârdlagtípai; de ere forventede:
par–díagtitáuput, pârdlánput.

Forverling, en: pârdlagtitsineĸ,
pârdlagti–tauneĸ, párdlagtitáussuseĸ, jvf det foreg.

forvikler det: ilagtípâ, pârdlangatípai,
i–nardlerpà, ínardliortípâ; forvikles: ilagpoĸ.
ínardlerpoĸ, ínardlioqloĸ; be ere forviklede:
ilagput, pàrdlangaput, pârdlagáuput, nuiũput,
nigavíput, ínardlerput.

Forvikling, en: ilangneĸ, pârdlanganeĸ,
pâr–dlagauneĸ, pârdlagáussuseĸ, nuiũneĸ,
ínar–dlerneĸ, ínardliorneĸ; uegtl. Livets F^er:
inûnivtíne atugkavta avdlángortarnere.

Forvildelse, en: támarneĸ; hans F*’r.
t»–martarnere; jvf. bet følg.

forvilder ham: támartípâ, sanimut sâgtípâ;
f. fig: támarpoĸ, támartajârpoĸ el.
támartaka–jârpoĸ (S®), sanimut sâgpoĸ; forvildes:
tá–marpoĸ, - (et Husdyr): nujorĸagpoĸ; er for^
vilbet: támarpoĸ, támartajârpoĸ, uegtí.
silaĸá–ngilaĸ, silaĸavsãngilaĸ, - - (et HngdhO: nu"
-juartauvoĸ; en forvildet Dreng: nukagpiaraĸ
silaĸavsãngitsoĸ; en forvildet Hnnb: nujuartaĸ.

forvinder det, har forvundet bet:
ajoĸuti–giungnaerpâ, soĸutigiungnaerpâ; har endnu
ikke forvundet bet: ajoĸutigigatdlarpâ; kan ikke
forvinde bet: ajoĸutigĩnarpâ, - - (en Sorg,
Fornærmelfe el. lign.): pniomeĸ saperpâ; har
forvundet fin Sorg: aliasngkungnaerpoĸ.

forvirrer ham: putnvâ, sujunérutípâ,
ulern–ssisípâ, - bet: ilagtípâ, pârdlangatípai,
inar–dlerpâ, ínardliortípâ; han er forvirret:
putu–voK, sujunêrúpoĸ, ulerússivoĸ, perĸusîleĸivoĸ;
det er forvirret: ilagpoĸ, pardlangaput,
pår–dlagáuput, ínardlerpoĸ; en forvirret Tale:
oĸautsit pâsigssáungitsut (el. pâsinartuerútut).

Forvirring, en: putuneĸ, sujunêrúneĸ,
ule–rússineĸ perĸusîleĸineĸ, ilangneĸ,
pârdlanga–neĸ. pârdlagáussuseĸ, jvf. det foreg.; anretter
F»: pikigtitsivoĸ, - - iblandt dem: pikigtípai;
de ere i F-: pikigpnt. pikigtorssuput, - løbe
om i F-: uiversorssnput.

forvifer ham: (najugânit, nunânit) pêrĸuvâ,
autdlarĸuvâ; f. ham fra fit Hus: igdluniinit
pêrĸuvâ; er forvifl: pêrĸussauvoĸ, pérsitauvoĸ.

forviíteí, er f.: áungajugpoĸ.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0212.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free