- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
329

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - liflig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

liflig — ligeartet.

329

-mik, ĸilánguainik. katsornánguaĸ, tássûgo,
tásøûgutsiángorpat; l. efter: kingnnínguagut,
tássûgntsiángonnat; l. før: sujuninguagut; er
for 1.: amigarpoĸ, sugdlunarpoĸ, nãmángilaĸ;
(ynes bet er for 1.: ainigarâ, sugdlugâ,
nãma–gíngilâ; hor for L: ainigartôrpoĸ; ber
manglede kun l. i at —: Aff. -rĸajarpoĸ, -luarpoĸ;
ber manglede kun l. i, at han var druknet, ba
han falbt i Vandet: issikarne iperĸajaĸaoĸ.

liflig, er 1.: nuánerpoĸ, - - at hore,
tusar–nerpoĸ, - - at fe: takoránerpoĸ, - - at fmagc
el. lugte: mamarpoĸ; finder bet l.-t: nuánarâ,
tusarnarâ, takoránarâ, mainarâ.

Lifligbed, en: nuánerssuseĸ, tusamerssuseĸ,
takoránerssuseĸ, mamarssuseĸ.

lig, er ham el. det 1.: ássigâ, taimaeĸatigá;
er 1. (med) det: naligå; en Daler er l. to
Kroner: nápartap korünit m ard luk naligai;
be ere hinanden l.: ássigîgput,
taimaeĸatigîg–put, naligîgput.

Lig, et: 1) inûp timá tarningersoĸ,
toĸu–ngasøoĸ; 2) paa et @arn: ĸirniaĸ; fætter L.
paa bet: ĸimísserpâ.

Ligbaare, en: akiartaut, iliveĸ el. iluveĸ (N(5z).
Ligbegængelfe, en: ilissineĸ, ilissauneĸ.
ligbleg, er l.: toĸungassutnt asingatigaoĸ
(inuk), Rsingassorssûvoĸ; bliver 1.:
toĸunga–søntnt asíngatigaoĸ. asingasøorssuángorpoĸ.

Ligbærer, en: toĸungassunik akiartartoĸ.

Ligdragt, en: toĸúngaseĸ.

Lige, en, hans el. bets L.: taimaeĸatâ, nalâ; er
hans el. dets L.: taimaeĸatigâ, ássigâ, naligá ;
er uden L.: ásseĸángilaĸ, naleĸángilaĸ.

lige, er 1. 1) ikke krum: nardluvoĸ; er l. af*
ffaaren: kíparigpoĸ, ĸitdlnarigpoĸ; hor l.
Siber: sikigigpoĸ; en 1. Linie: titarneĸ
nar–dlusôĸ (el. nardlussoĸ); gaaer i en l. Linie:
nardluinnkarpoK, nardluinoínaĸ ingerdlavoĸ;
gaaer el. fkyber l. (et Vaaben): nakerpoĸ; bli*
ver 1., er bleven 1.: nardlorpoĸ, kiparigsivoĸ.
ĸitdluarigsivoĸ, síkigigsivoĸ, – i Skubbet (et
Vaaben): nakertipoĸ, nakersivoĸ; gjør bet 1.:
nardlorsarpà, kiparigsarpâ, ĸitdluarigsarpâ,
- - i Skuddet (Vaabnet), (ager at faa bet til
at fkyde l.: nakersarpa; 2) et 1. Tal: kisitsit
avigssau88OK; fig. laber fem være L:
soĸutigi–ssaĸángilaĸ; 3) er l. (i Befkaffenheb) meb no*
get: tHÍináipoĸ, taiinaeĸatauvoĸ, - - meb ham
el. bet: taimaeĸatigâ, ássigâ, naligâ; giør ham
el. bet 1. (meb noget): taimaeĸatigitipâ.
ássi–gitipá, nagdlersípâ (-mut) ; be ere l.:
taimae–ĸatigîgput, ássigigput, ndiglgput; giør bem
l.: tairnaeĸatigîgsípai, ássigîgsípai, naligîgsí-

-pai; adv. I.: 1) Aff. -ínaĸ; l.op: ĸúmuínaĸ,
- neb: árnuínaĸ, - frem: sujnmuínaĸ.
nardln–muínaĸ, - bagud: tnnurnuínaĸ el.
tunung–rnuínaĸ, - til Siden: sanirnuínaĸ, - imod
Vinden; agssumuínaĸ; rejfer 1. til bet Sted
(uden at ftanbfe el. tage inb under Vejs):
tå–ssunga ingerdláinarpoĸ; 2) Aff. -rpiaĸ,
.dlui-■naĸ, -rĸingnâĸ (N@), .dluínarpoĸ,
-rĸingnâr–poĸ; l. i Midten: ĸiterpiâne, ĸiterpiâgut; l.
over Fjeldet: ĸáĸap ĸnlerpiâne; í.nu:
aitsârdlui–naĸ, 3LÍt8Årfũngnâĸ; rammer den l. i Hovedet:
niaĸua(el.niaĸuagnt)erĸordluínarpâ; kommer í.
tilpas: nãinagtôrdluínarpâî er l. tilpas:
nãmag–dluínarpoĸ el. nãmar/cúígnârpoĸ; 3) Aff. -ĸat;
er l. ftor: angeĸatauvoĸ, - - meb bom el. det:
angeĸatigâ; be ere 1. ftore: angeĸatigîgput; er
1. tung med den, l. faa tung fom bet:
oĸimae–ĸatigâ; be ere l. tunge: oĸimaeĸatigîgput; er
1. {aaban fom han: taimaeĸatigá, ássigâ; er 1.
gammel meb ham: ukioĸatigâ; be ere (.gamle:
ukioĸatigîgput; er l. kaab med ham, l. faa
kaad (om han. pitaeĸatigâ; de ere L koade:
pîtaeĸatigigput; 4) om Tiden; l. ftrar:
ernĩ–nánguaĸ. katsornánguaĸ, tássaralánguaĸ; 1.
før: tássa-tauváinaĸ, tássáinaĸ; 1. forinden, L
i Forvejen: tássûgutsiáinángormat; l. til nu:
mãnamut (el. mãnákumut) agdlât; l. til fm
Tøb: toĸunerminut agdlát, toĸunigssaminut
agdlât; l. fra førft af: perĸârnermiDit (el.
per–ĸârame) agdlât, autdlarĸautânit agdlât; jeg git
til horn, í. íom han var kommen: tikeriarmat
er–nĩnaĸ omigpara; 5) om Rummet; 1. for bet:
nalàne; Í. for Øen: ĸeĸertap nalâne; 1. overfor
det: akiliane; Egnen l. overfor det: akilia,
aki–lerna; be ere l. overfor hinanden: naligigpnt,
akilerigpnt; kommer l.imod ham: naláupâ; ftyrer
el. ftævner l. imod bet: torârpâ, nalârpâ; stiler l.
forud: nardlninukarpOK, torârpoĸ; l. veb ben:
saninguane; be ere (el. ligge) 1. ved hinanden:
sanilerigput; er l. tæt ved: ĸanigtúngûvoĸ; 6)
forftcllige llbtr. er 1. ved at —: Aff. -lerpoĸ;
er Í. veb at dø: toĸulerpoæ, - - ved at fove:
sinilerpoĸ; var 1. ved at —: Aff. -rĸajarpoĸ.
-ngajagpoĸ; var l. ved at falbe:
ordlorĸaja-•ĸaoĸ, - - ved at glemme bet: puiorĸajaĸû.
- - ved at træde paa bet: tutingajagpà; l.
netop (der var ikke noget tilovers): imågdlat,
tainiâgdlât; giver ham 1. for 1.: akiniarpa,
a–kilerpà; det er 1. meget: nalinginaĸ. aúsasooĸ.
pissariaĸángilaĸ; det er l. det samme (meb ham
el. det): taimaiginaqMm, atauBĨnaĸ naligá,
øôr->dlo atauøeĸ; l. fuldt: taimáitoĸ

ligeartet, er L: UimaipoM, tairnatKatauvoK,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0343.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free