Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - Presseskrue ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
430
Presfefkrue — produeerer.
-niorput, tátũput; p. det ub, p. det fladt:
si–ngarpâ, singartípâ, singartiterpâ; er presfet
ub: singarpoĸ, singangavoĸ, singartípoĸ; p.
bet inb: ĸerdlerúpâ, torrúpâ; p. fig igjennem
(f. Ex. en Mennefkehob): ĸerdlertorúpoĸ el.
ĸerdleriorûpoĸ, ĸerdlertupoĸ, ĸiperupoĸ., -
-gjennem dem: ĸerdlertorpai, iperpai; p. Bær:
paornat tunguiarpai (el. ivsingiarpai); fig. p.
ham: ajornartôrtípâ, kimigîserfigâ, kirnitsápâ.
kimigpâ.
Presfefkrue, en: naĸítaut.
Prik, en: tômínguaĸ, - over et i: niaĸoĸ;
fætter en P. veb bet: tôrníngualerpâ; fpec.
kjenber det til Punkt og P.-ke:
nalúngitdluí–narpá; træffer bet paa en P.: erĸordluínarpâ.
prikken, er p.: ajuatdlagkajugpoĸ.
Pritkenhed, en: ajuatdlagkajugssuseĸ.
prikter det: tôrmngualersorpâ, kapulárpâ.
Principal, en: kivfartortilik; hons P.:
nå–lagå.
Prins, en: kúngip ernera (el. erĸardlia).
Prinfesfe, en: kúngip pania (el. erĸardlia).
Prior, en: mátnvfiup misigssortå.
Priorinde, en: matuvfinp misigssortå
(arnaĸ).
Pris, en: 1) ake. akigssaĸ. akeĸarssuseĸ;
P.-en paa det: akia, aké, akigsså; er i h0jP.:
akisuvoĸ el. akisûvoĸ, - i lav P.: akikípoĸ;
ftiger el. er ftegen i P.: akitsorpoĸ; falder el.
er falben i P.: akikitdlivoĸ; sætter P.-en op
paa det: akitsortípâ, - - ned paa bet:
akikit–dlisípâ; 2) akigssarsiaĸ, akigssarsiagssaĸ,
pigssarsiaĸ, pigssarsiagssaĸ, kajurnigsaut,
kaju–migsautautitaĸ, kajuinigsautisiaĸ; udsætteren
P. for ben Vindende: ajugaussugssaĸ
pigssar–siagssaĸartipâ; vinberP.-en: ajugaussup
pig–ssarsiagssânik tigusivoĸ; fig. bærer P.-en:
angnemvoĸ, pitsauneruvoĸ, Aff. .. neruvoĸ,
–for ham el. det (i noget): ĸângerpâ, pitarpá.
akimorpâ, akípâ (-kut); bærer P.-en i Skjøn*
heb: pínemernvoĸ; giver ham el. bet P.-en:
ajúnginerutipâ, pitsaunerutípâ,
pingârnerutí–pâ; 8) únersiutigingningneĸ,
únersiutigine–ĸarneĸ, únersiut, neisuineĸ, nersugauneĸ,
nersût, nersomaut; taler til hans P.:
úner–siutigâ, nersungârpâ; P. være hans Navn:
arĸa únersiutigineĸardle; 4) (bagl. Tale):
na–jorsineĸ, sunôrsineĸ; tager fig en P.:
sunôr–sivoĸ, sunôrserpoĸ.
Pris, kun i enkelte Udtr. fætter P. paa
ham el. det: sakímerâ, ivdlerâ, nuánarâ,
ilua–râ; giver bet til P.: njajârpâ, ujajarpâ,
tú–niúpâ, - - af ©læbe: ujajârssûtigâ.
prisbillig, er p.: akikípoĸ.
Prisbilligbeb, en: akikíssuseĸ.
Prife, en: umiarssuit paggatigissat (el.
ti–gussat); gjør en P.: umiarssuit tiguvai.
prifelig, er p.: nersornarpoĸ.
prifcr ham: únersiutigâ, nersungârpâ; p.
ham lykkelig: pivdluarnerarpâ, usorâ,
usorú–kúpâ; er til at prife lykkelig: usomarpoĸ; p.
fig lykkelig: pivdluarnerarpoĸ, usorssitsârpoĸ.
prisgiver bet: ujajârpâ, ujajarpâ, túniúpâ,
- - af @íæde: ujajârssûtigâ.
Priskurant, en: niorĸutigssat akîsa
nautsor–ssûtait.
prisværdig, er p.: nersornarpoĸ.
Prisværdigheb, en: nersornarssuseĸ.
privat, han er p.: atorfeĸángilaĸ.
kivfartû–teĸángilaĸ. inuínauvoĸ; bet er p.: inûp
nangminerâ, nalingínarnut atngagssáungilaĸ;
et p. Hus: igdlo inûp nangminerissâ; et p.
Brev: agdlagkatatorfingmut patsiseĸángitsut,
agdlagkat nalingínait atuagagssaríngisait.
Privatmand, en: inuk atorfeĸángitsoĸ (eí.
kivfartûteĸángitsoĸ), inuinaĸ.
prioiligerer bet: inimingnigaorĸnvâ.
Privilegium, et: ínimingnigaorĸússut,
íni–mingnigaorĸussaĸ; Kongens P. ((om hûn hflr
givet en anden): kúngip ínimingnigaurĸússutâ,
- - (fom han nyder felv): kúngimut
íniming–nigaorĸussaĸj jvf. Eneret.
prøbat, er p.: súniutauvigpoĸ,
kivdlingna–ngârpoĸ, iluaĸutauvdluarpoĸ.
prøberer bet: ússerpâ, ôĸátârpâ, misiligpá.
Problem, et. erĸarsautigissagssaĸ,
isuma–liûtigissagssaĸ, pâĸartitagssaĸ, nalunartoĸ,
nalorninartoĸ, nalorssitsârut; jvf. Opgave.
problematisk, er p.: nalunarpoĸ,
nalorninar–poĸ, ĸularnarpoĸ.
Procent, et: untrüiligterut; fire P.:
untriti–ligterutait sisamat.
Proces, en: saĸitsaut erĸartussíssut,
erĸar–tûteĸatigîngneĸ; anlægger P. imob hom, lig*
ger i P. med ham: erĸartûtípâ; be ligge i P.
med hinanden: erĸartûteĸatigîgput; vinder
P.-fen: erĸartûteĸatigigkarnik iluarineĸarpoĸ
(el. ajugauvoĸ); taber P.-fen:
erĸartûteĸati–gîgkamik iluarineĸángilaĸ (eí. artorssarpoĸ);
fig. gjør kort P. med hÛm el. bet:
isumang–naerpâ.
Procession, en: nagdliútorsioĸatigîgpagssuit
maligtarît; be gaa i P.: nagdliútorsiordlutik
maligtarigput.
producerer det: sanârâ, piliarâ, píngortípâ,
inerititarâ.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>