- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
514

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Sluseværk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

514

Sluseværk — flynger.

Slu(eværk, et: súpiviliarssuaĸ, saputit (Fl).

Slut, kun abv. til S.: naggámik,
naggatå–mik, soraerumik; gjør noget til S.:
naggå–mêrpoĸ, naggatârpoĸ, soraerúmêrpoĸ; jvf.
bet følg.

Slutning, en, 1) Ophor; naggat el.
nagga-•tâĸ, naggatigssaĸ, naggámêrnt, nâlemeĸ,
soraemt, soraerúmérut, núngut; S.-en af bet:
naggatâ, nâlemera, núngutâ; S.-en paa det:
soraerutâ, soraerúmêrutâ, naggámérutâ; S.-en
af hans Brev: agdlagaisa naggatât; S.-en af
vort Forraab: perĸumautivta núngutât; S.-en
paa Møbet: atautsimĩtut soraerutát; S.-en
paa Fortællingen: oĸalngtuap soraerutâ (eí.
naggatá); i S.-en af Maaneben: ĸánmatip
uâlernerane, ĸáuniat nálersoĸ (el. nâlerâ),
ĸáu–raat nâlermat (el. nâlerpat); henimod S.-en
af Maaneben: ĸáumat naggataulersoĸ,
ĸán–mat nâjartnlermat (eí. nâjartulerpat); til S.:
naggámik el. naggatâmik, naggatigssamik,
so–raeríimik, soraerutigssamik; gjør noget til
S.: naggámérpoĸ, naggatârpoĸ,
soraerúrnér–poĸ; har bet til S.: naggatigâ,
naggáméru–tigâ, soraerutigâ, soraerúmérutigâ; fætter S.
paa bet: naggaserpâ; 2) Formening: isuina,
isumaliorneĸ, isumaliôt; brager en S.:
isu–maliorpoĸ, - - af bet: isumaliûtigâ.

Slutningsíalme, en: tugsiut (el. tugsiaut,
S®) naggatigssaĸ (el. naggámêrutigssaĸ,
so–raerntigssaĸ); be h°vde Nr. 3 til S.:
tug–siutit pingajuat naggámêrutigât (eí.
nagga–tigât, soraerutigât).

Slutningstale, en: oĸalûseĸ
naggámêrntig–ssaĸ (el. naggámênit, soraerut).

sluttelig, Adv.: naggatigssamik,
naggatâ–mik, naggámik, soraerutigssamik,
sorae–rámik, kîsa.

flutter, 1) enber: nâvoĸ, soraerpoĸ; s. bet:
nâvâ, naggaserpâ, - - (er bet fibfte):
nagga–tauvoĸ; s. Rækken: kingugdliuvoĸ,
kingug–dlerpauvoĸ; føger at slutte bet: nâsarpâ,
ná–niarpâ; f. med det: naggatigâ, soraerutigâ;
er fluttet: nâvoĸ, soraerpoĸ; Gudstjenesten er
sluttet: nâlagiartut soraerput; 2) drager en
Slutning: isumaliorpoĸ, isumaĸarpoĸ, - - af
det: isurnaliûtigâ; af bet, jeg faae, s. jeg til
bet, jeg ikke saae: taknssáka isumaliütigalugit
takúngisáka nalorniungnaerpáka; 3) s. til, f.
fammen: agtíimavoĸ, túngavoĸ, iperigpoĸ,
pa–kinigpoĸ, marniligpoĸ, - til bet: agtûmavâ,
túngavigâ, pakinigpâ, iperigpâ; de slutte sam*
men: agtûmáput, túngáput, iperigput,
paki–nigput, mamiligput, katíngáput; s. ikke (en

Tør, et Vindue): aitsangavoĸ; f. ikte til (Klæ* I
der til Kroppen): asĩlavoĸ; lader bem flutte
fammen: agtûmatípai, túngatipai, iperigsípai,
pakinigtípai, mamiligtípai, katípai, kátúpai
eí. katúpai (N@); be slutte fig sammen:
kátú–put el. katúpnt, tapertarigput; s. fig til ham: I
ilagilerpå, - - (bliver hanø Ven):
ikingutigi–lerpâ, asassarilerpå, - - (beler hans Mening):
isumaĸatigilerpâ; s. Forbund meb ham:
iligi–lerpå; be slutte Forbund meb hinanden: ili- ’
-gilerput; et fluttet Selfkab: ingraikut ilagit,
ingmíkôrtítut; et fluttet Borb: ingmikut
nere–ĸatigît, nereĸatigît ingrníkôrtítut; 4) færlige
Ubtr.; s. ham i fine Arme: eĸípâ; f. Freb meb
ham: erĸigsivigssioĸatigâ; be flutte Fred meb
hinanden: erĸigsivigssioĸatigigput; s. ham i
Fængjel: parnaerúpâ, parnaerússivingmut
iser–típâ; f. ham inde: niátúpâ, pamaerûpâ; f. 1
ham i Lænker: ĸilerssorpâ; de flutte Krebs:
ilorĸáput, - - om hum el. bet: ilorĸavât, ilu- I
-vat, unguvat, avatangerpat; f. Pagt med
ham: angerfiga; be flutte Pagt med hinanden:
angertigeĸatigîgput.

Slutter, en: pamaerússanik pârssissoĸ.

Slynge, en: igdlûtit (FO, iydlåriutit (Prov); |
tafter meb S. (en enkelt ®aug):
igdlusariar–poK, - - (flere ©ange): igdlôrpoĸ, - - efter ।
den: igdlusariarpâ, igdlôrpâ; træffer ben meb
S.: igdluvâ, igdlusarpâ.

Slyttgetgft, et: igdlusariarneĸ; gjør et S.: I
igdlusariarpoK, - - efter ben: igdlusariarpâ; I
træffer den med et S.: igdlusarpâ, igdluvâ; I
dræbt meb et S.: igdlusagaĸ; Snar el. Mærke |
af et S.: igdluneĸ, igdlusarneĸ, igdlôrneĸ.

Síyngetafter, en: igdlôrtoĸ, igdlnsaissoĸ.

Slyngel, en: inupilnk; ben S.:
ûminartu–kasik.

Slyngelstreg, en: inupilup pissà,
ajortnlia–piluk.

flynger bet bort: nalugpà, nivagpa-, f. meb
Slynge: igdlusariarpoĸ, - - (flere @ange): ig- I
-dlôrpoĸ, - - efter bet: igdlusariarpà,
igdlör–på; f. bet {ammen (til en Snor): perdlaivà;
f. ben (Traaden) inb imellem noget:
perdlar–på; f. dem ind imellem hinanden: nuiorarpai,
nuiupai, nuerssarpai, nuvterssåupai el.
nuv–ferssripai; be ere flyngebe inb i hinanden:
nniîíput, nuvferssáuput el. nuvferssöput,
niga–vitorssuput, ilagput; j. det om noget:
ner–matdláupâ; f. fig om noget (en Rem om en
Sten): nigavípoĸ, nermatdlagpoĸ el.
nermat–dláupoĸ, - - om bet: nigavípâ; f. fig i Bug*
ter: sangussarpoĸ, sang^joĸisârpoĸ el. sangu-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0528.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free