- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
539

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Staal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Staal - StadsHædning.

539

fnikuvRøârpoĸ; f. paa fine egne Ben:
ingmi–nut ikiorpoĸ (el. angatdlápoĸ); f. paa en god
i Fod med ham: ikxngutigA, árĸiagâ, asassigâ;

Vinden s. paa: anore sangmivoĸ, - - paa vore
’Vinduer: anorrup igalåvut sangmivai; f. sig:
lajngauvoĸ; kan ikke ftaa ftg: artorssarpoĸ.
•- - for ham: artorpå; f. fig godt:
ajorssai-•-poK. peĸutituvoĸ; hvorledes f. bet fig med
i ham el. bet: ĸanoĸ-ipa? f. sikkert:
úpikajá–ngilaĸ, – (paa fine Ben): patajáipoĸ; s. ikke
usikkert: úpikajavoĸ. patajavoĸ; f.ff revet:
ag–dlagsiniavoĸ; f, stille: nnigpoĸ, aulángilaĸ;
I hans Forftand (. frille: snjunêrúpoĸ, putuvoĸ;
Ilaber ftaa til: soĸntigissaĸángilaĸ; hvorledes
ff. bet til (hos eber): ĸanoĸ-ípise? alt f. vel
Hl: tamarmik ajúngitdlat; f. ikke til at —:
Aff. -gssánngilaĸ; f. ikke til at rebbe:
anagti–tagssáangilaĸ, ánagtngssáungilaĸ; f. til»
Ib age (for anbet el, andre): ajorneruvoĸ,
ming–neruvoĸ, inorssarpoĸ, inutôrpoĸ. inlingavoĸ;
Is. ene tilbage: kisíngorúpoĸ, kisíngorpoĸ,
a–miákûvoĸ; dette f.enbnw tilbage (at unberkafte
*n el. anben Behandling): mana sule
pineĸá–n^ilaĸ, - - at brøfte (imeuem os): inåna sule
ysumaliütigissagBßarårput; s. ub (frem):
anit–dlangavoĸ, aningavoĸ. savssasi^oK.
sujuar–ßimavoK, – fra Land: avalagpoĸ,
avámnkar–po«» • - (af en Baad, Vogn el. lign.):
nin–vok; s. »be: BilamipoK-, s. udenfor:
silarni–poĸ, - - ham el. bet: silatangerpâ,
silatânĩ–poĸ; f. unber noget: mingnenivoĸ,
ajorne–ruvoĸ (-mit), - - ham: nàlagarà; f. veb bet
Xfit Ord): (oĸautse) miserratigíngilâ,
ata–tipâ; f. veb Magt: atorpoĸ. atavoĸ; s. ved
Moret: aĸugpoĸ, fig. nâlaganvoĸ; s, veb Si
feen af ham: sanianipoĸ. øaningerpâ.

^taal, et: sisak; er af S.: sisan vok; hær
Der bet (Iærn) til S.: sisagpà.

Itaalblaa, er fø: gisagtut tungujorpoĸ.

Staalfjeder, en: ajoríngnjnitsoĸ sisak,
sip–ssingnssaĸ.

ftaalgraa, er (.: sisagtut ĸasserpoĸ.
StaalHinge, en: pana sisak.

Staallaas, en (paa et Skybevaabcn):
saveĸu–tit sisait

Staalorm, en: pulateriárssiissaĸ (Kl).
Staalpen, en: agdlautitaĸ lSÖM, sulnk (N®).
Staalfpænde, et: sipemeĸ sisak.

Staalftif, et: ássiliaĸ (naĸitigaĸ, sisaup
<i–perornerata assinga).

Staaltraab, en: nimigssiaĸ, nngerntigssiaĸ
,N@), amuagaĸ (S).

Stab, en: sakutûnut nâlauaĸatigit
nàlagau–nerup ilagissartagai.

Stabel, en: 1) ĸalerît el. ĸalerîgsat.
ĸale–rîgsitat; en S. Torv: ivssut ĸalerit; 2)
n–miarssualiorfígssiaĸ; be sætte et Slib paa S.:
umiarssuagBsaĸ sanalerpàt,
umiarssnaliuler–put; Skibet løber af S.-en: urniarssnaĸ
(sa–nassauvtingminit) singípoĸ; be labe bet løbe
af S.-en: singitípât.

Stabelplads, Stabelftab, en: (nunaĸartik)
niorĸutigssanik katerssuivik.

ftabler det op: ĸalerigsípai, ĸalerigpai,
ĸag–ssorarpai, itsujaersârpai el. itsujaersâgpai.

Stad, en: igdlorpagssnalik el.
iædlorpag–ssnaĸarfik; jvf. By.

Stade, et: ine, uníngavik, najugaĸ; har bet
til S., har fit S. ber: inigâ, uningavigå,
na–jugarå.

Stadfæstelse, en: aulajangersitsineĸ,
aulaja–ngersitauneĸ, narĸint, narĸiuseĸ. ivf. bet
følg.

stadfæfter bet (en Lov): aulajangersípâ,
au–laj an gersa rpå, –(hans Ord): narĸigpâ,
nar–ĸigssorpâ. narĸiutigâ. narĸigssûtigâ; f. noget
for ham: narĸigfigâ; faaer ftt Orb ftabfæftet
af dam: narĸigsigâ; ftabfæftes veb bet:
narĸin–sera; s. ham i et Embede: ivertípâ.

ftadig, er f.: taimai^ínarpoĸ. aulángilaĸ.
av-dlángorneĸ ajorpoĸ, ilenua atauslnauvoĸ.
i–nûnerigpoĸ; f.-t Vejr: sila aulángitsoĸ,
sila–gik: abv. (.-t: Aff, t]áinarpoĸ, -in arp or,
-gi–narpoĸ, ft]uarpoĸ, [t]varsínarpoĸ. -missârpoĸ;
vi træffe ham f.-t: nâpítáinarparpnt; han bli
ver s.-t bebre; ajúngÍBiartortnaraínarpoĸ.

Stadighed, en: aalángíssuBeĸ,
taiinaiginar–8snseĸ, inônerigssvseĸ; til S., adv., fe ftabigt.

Stadium, et: taimáineĸ; paa det S.:
tai–mainerane. t&imaititdlnæo, tairnailineragnt
tannailissoK.

Stads, en: ássût. pinersaut, knssagsaut.
nagdliútorsiut. nagdlilitorsioniei; ifører sig
fin Sø: ásRuarpoĸ, ássnserpoĸ; han er i fuld
S.: ássngkersorsimavoĸ, ásBÛsersorsimavoĸ;
der er ftor S. hos dem: nagdlintorsioĸant; be
giøre meget S. af ham: perafasiaråt, uegtl.
i bagl. Tale, noget S.: saæsBánnæitsoĸ.

Stabsbragt, en: atissagssat ássûtit.
stabfelig, er s.: pinivfirigpo«; ivf. statelig,
ftabfer: ássuanumavoic. ássusersimavoĸ.
á–ssugkersorsiinavoĸ; s. fig med det: ásoôtigâ.

stadskjole, en: ánorâĸ ássytigssai.
ëtabstlædning, en: atiesagssat ássûtit.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0553.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free