Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hakkelse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hak
— 260 —
hal
hakkelse -n с.-х. сёчка,
соломенная рёзка.
håkkelse|lkiste -n, -г корыто
для соломенной рёзки; —maskine
-я, -г с.-х. соломорёзка.
hakning -en рубка, рёзка.
hal -len, -ler 1) палйта, зал;
2) крытый рынок.
hale I -п, -г хвост; stikke —п
mellem benene поджйть хвост;
О der var hverken hoved eller —
på historien в расскйзе нё было
ни нaчåлa, ни конца.
hale1 II vt тянуть, тащйть;
мор. травйть; о — ind мор.
выбирать (канат, якорь)-, —
ind på nogen настигать,
догонять кого-л.; — ор втаскивать.
håle|]finne -п, -г хвостовой
плавнйк; —fjer -en хвостовое
оперёние.
haleløs а бесхвостый,
haletudse -п, -г зоол.
головй-стик.
halfУ back [’ha:f-J -en, -s спорт.
полузащйтник; —time [’haiftaim]
-n, -г спорт, половйна игры,
тайм.
hallo! int алло!, эй!
hallucination -en, -er
галлюцинация.
halløj I -et шум; суматоха;
gøre — поднимать шум; gøre —
med nogen, noget смеяться,
насмехаться над кем-л., чем-л.
halløj II см. hallo,
halm -en солома; <> komme
fra dynen i —en погое.
попасть из огня да в полымя.
hålm||bånd -et, — соломенный
жгут; —fletning -en, -er
соломенное плетёние; —knippe -t,
-г связка соломы; —strå -et, =
соломинка; О gribe efter et
—strå хвататься за соломинку;
lægge nogen et —strå i vejen
ставить кому-л. палки в колёса;
—visk -en, -e пук соломы.
hals -en, -e 1) шёя; горло;
глотка; strække — вытягивать
шёю; han har ondt i —en у него
* болит горло; jeg fik noget galt i
—en, jeg fik noget i den gale — я
поперхнулся; kaste sig om —en
på én броситься кому-л. на шёю;
af fuld — во всё горло; 2) ворот;
3) горлышко (бутылки и т. п.)\
4) гриф (скрипки, гитары и
т. п.); 5) мор. галс; 6) мыс;
<> han er en hård — разг. он
жестокий человёк; hjertet sad mig
i —en сёрдце готово было
выскочить у меня из грудй;
hunden giver — собйка подаёт
голос; skaffe sig noget fra —en
избавиться от чего-л.; det
hænger mig ud af —en я сыт этим по
гбрло; være om en — быть в
затруднйтельном положёнии;
sidde til —en i... увязнуть по уши
в...; flygte over — og hoved
бежать сломя голову.
hålsj]betændelse -п воспалёние
горла, ларингйт; —bind -et, =
^лстук; —brynde -п изжога.
hålsbrækkende а крайне
опасный, рискованный;
головоломный.
hålsbånd -et, = 1) ожерёлье,
бусы; 2) ошёйник.
hålse1 vi 1) (за)лаять; 2): —
rundt мор. сдёлать поворот
чё-рез фордевйнд.
halshugge1 vt отрубйть
голову, обезглавить.
hälsj]hvirv 1 ei -elen, -ler анат.
шёйный позвонок; —kæde -п,
-г ожерёлье, цепочка, кольё.
halsløs: en — gerning
опро-мётчивый поступок.
halsret: have hals- og håndsret
over nogenting имёть
неограниченную власть над чем-л.
halsstarrig а упрямый,
неуступчивый, упорный.
hålsstårrighed -en упрямство,
неуступчивость, упорство.
håls||sygdom -теп, -те
бо-лёзнь гбрла; —tørklæde -t, -г
шёйный платок, кашнё,
косынка.
halt а хромой.
hal te1 vi хромать; — på det
højre ben хромать на правую
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>