- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
456

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - nautisk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

паи

- 456 —

ned

nautisk а мореходный, морской,
navigation -en, -er
кораблево-ждёние; мореплавание,
навигй-ция.

navigationsskole -п, -г
мореходное учйлище.

navigére1 vi 1) вестй корабль
[самолёт]; 2) лавйровать(перен.).

navle -п, -г анат. пуп,
пуповина.

navlе]| beskuer -en, -е человёк,
интересующийся только самйм
собой, «созерцатель собственного
пупа»; —brok -ken и -ket
пупочная грыжа; —snor -en, -е, —
streng -en, -е анат. пуповйна.

navn -et, -е 1) ймя; фамйлия;
название; hvad er Deres —? как
ваша фамйлия?, как вас зовут?;
med —s nævnelse с указанием
имён; kende én kun af — знать
кого-л. только по имени; skriv
det på mit — запишй это на мой
счёт; skrive under påtaget —
писать под вымышленной
фамилией; kært barn har mange —e
погов. у мйлого дитяти много
имён; s* что любим, тем не
нахвалимся; 2) слава, извёстность;
skabe sig et — созДйть себё
ймя; стать знаменйтым; han har
erhvervet sig et — i faget он
прославился на своём поприще;
О kalde tingene ved deres rette
— называть вёщи свойми
именами; i lovens — йменем
закона.

navne I (en) см. navnefælle.
navne1 II vt помечйть, мётить.
nåvnell broder -en, -brødre см.
navnefælle; —bytning см.
navneforandring; —dag -en, -e
име-нйны; —foråndring -en, -er
nepe-мёна фамйлии; tage —forandring
менять фамилию; —fortegnelse
-n, -г именной регйстр;
—forveksling -en, -er смешёние [-[путаница]-] {+[путани-
ца]+} фамйлий [имён]; —fælle -п, -г
тёзка; однофамйлец; —lighed
-en сходство фамйлий [имён];
—liste -п, -г именной спйсок
[указатель]; —måde -п грам.

инфинитйв; —opråb -et, — воен.
повёрка, переклйчка; —ord -et,
= грам. ймя существйтельное
(нариадтельное); —plade -п, -г
см. navneskilt; — reglst|er -(e)ret,
-re именной указатель; —skilt
-et, -e дощёчка с фамйлией (на
двери)-, —tillæg -get, = грам.
приложёние; —træk -ket и -ken,
= вёнзель; росчерк (подписи).

nåvngive4 vt называть, давать
ймя; именовать.

nåvngivelse -п, -г
наименование; наречёние (уст.).

navnkundig а знаменитый,
именйтый, извёстный; славный,
прославленный.

nåvnlig adv йменно, в
особенности.

nåvnløs а 1) безымянный,
анонимный; 2) неизвёстный.

nåvnløshed -en 1)
безымян-ность, анонймность; 2)
неизвёст-ность.
nåzi нацйст.
nazisme -п нацизм,
nazistisk а нацйстский.
NB-brev -et, -е заказное письмо,
necessaire [-’sæ;R9] -п, -г
дорожная сумка с туалётными
при-надлёжностями, несессёр.

ned adv 1) вниз; falde — fra
hesten упасть с лошади; solen
går — солнце заходит; se — for
sig опустйть глаза; det går — ad
bakke med ham его дела идут
хуже; gå op og — ad gulvet
xo-дйть взад и вперёд по комнате;
2) долой; — med ham! долой
его!

nédad adv вниз,
nédadgående а ведущий вниз;
спускающийся; заходящий,
nédadtil adv кнйзу; внизу,
nédadvendt а опрокйнутый
вверх дном; обращённый вниз.

nédårves1 vi (til nogen)
передаваться по наслёдству (кому-л.).

nédårvet а унаслёдованный;
наслёдственный.

nédbede4 vt умолять,
испрашивать.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0456.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free