- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
572

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - rigtighed ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

rig

— 572 —

гіп

но, вёрно, точно; jeg кап ikke
~ forstå я не совсём понимаю;
han er ikke i hovedet он не
в своём умё; det går ikke ~t til
здесь что-то нечйсто; <> ~ køn!
ироч. очень мило!

rigtighed -en правильность; det
har sin ~ это так; bringe noget i
~ привести в порядок,
упорядочить что-л.; afskriftens ~
bekræftes с подлинным вёрно.

rigtignok adv действительно,
конёчно, в самом дёле.
rille -п, -г жёлоб,
rim I -en гіней.
rim II -et, = 1) рйфма; 2)
стихотворёние.

rime1 I vimp покрываться
инеем.

rime1 II 1. vt рифмовать; 2. vi

1) рифмоваться; 2)
соответствовать, совпадать; det ~r ikke
med... это никйк не вяжется
с...; п sammen а) рифмовать;
б) совпадать; О lade hjerte — på
smerte рифмовать розы и грёзы;
выражаться банально.

rimelig а 1) умёренный,
сносный; til en ~ pris по сходной
ценё; 2) благоразумный; 3)
вероятный, возможный,
rimelighed -en 1) умеренность;

2) благоразумие; 3) вероятность;
efter al ~ по всей вероятности.

rimeligvis adv вероятно, по
всей вероятности,
rimer -en, -е разг. рифмоплёт,
rimer i -et, -er разг.
рифмоплётство.

rimfri а нерифмбванный.
rimfrost -en изморозь.
rimpe1 vt примётывать,
пришивать на живую нйтку.
rimsmed см. rimer,
rimtåge -п см. rim I.
rinde4 vi течь, протекать; tiden
~r hen врёмя идёт; О det randt
mig lige’ i hu мне пришло
в голову,
г in den -en течёние.
rindende: ~ vand проточная
вода; hun har — øjne а) у неё

слезятся глаза; б) разг. у неё
глазё на мокром мёсте.

ring -en, -е 1) кольцо; 2) круг;
обруч, ббод; рі гимнастйческие
кольца; ~е om øjnene круги под
глазами; 3) спорт, ринг; <>
køre i ~ med én обмануть,
про-вестй кого-л.; argumentere i ~
заниматься пустословием.

ring|]båne -п, -г окружная
желёзная дорога; ~brynje -п, -г
ист. кольчуга; ~dans -en, -е
хоровод; —due -п, -г сизый
голубь.

ringe I а малый, небольшой;
незначительный, неважный;
простой; ikke have den ~ste anelse
om noget не имёть о чём-л. ни
малёйшего представлёния; efter
min ~ mening по моему
скромному мнёнию; det er slet ikke
gået så — дела не так уж плохи.

ringe1 III. vi звонйть; звенёть;
klokken ~г часы бьют; det ~r for
mine øren у меня звенйт в
ушах; det —г på døren звонят
(у двери)-, □ ~ af повёсить
трубку; ~ én op позвонить кому-л.
(по телефону), телефонировать;
2. vt кольцевать.

ringeagt -en презрёние;
пре-небрежёние.

ringeågte1 vt презирать;
пренебрегать (чём-л.).

ringeågtende а презрительный;
пренебрежйтельный.

ringeapparåt -et, -er
электрй-ческий звонок,
ringer -en, -е звонарь,
ringfingier -eren, -re
безымянный палец.

ringhed -en незначительность;
min ~ моя скромная особа.
ringle1 I: — sig вйться.
ringle1 II vi бренчать,
ringmur -en, -e ограда.
ringmærke1 vt кольцевать
(птиц).
ringning -en звон,
ringorm -en, -e мед. лишай,
ringrev -et, = кopåллoвый
атолл.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0572.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free