- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
741

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tiltuske ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

til

— 741 —

til

жести; 2) притягательная сйла,
привлекательность.
tiltuske1 см. tilbytte.
tiltvinge4: ~ sig noget
добйть-ся чего-л. сйлой.
tiltvungen а вынужденный.
tiltænke2 vt предназначать,
tilvant а привычный,
обычный.

tilvéjebringe3 vt 1) доставать,
добывать; 2) восстанавливать
(порядок, тишину)-, приводйть
(к чему-л.).

tilvéjebringeise -п 1)
добывание; 2) установление (порядка,
тишины).

til veksle1: — sig обмёнивать
(деньги).

tilvende2: — sig noget
присваивать себё что-л.

til vifte1 vt махать,
обмахивать.

til vinke1 vt KHßåTb,
подзывать кивком.

tilvirke1 vt изготовлять,
производить.

tilvirkning -en изготовлёние,
производство,
tilvækst -en прирост,
tilværelse -n, -г
существование; kampen for ~n борьба за
сушествовйние.

time -n, -r 1) час; en ~s tid
час, около часа; 2) урок; give
[tage] ~r i russisk давать
[брать^ уроки русского языка;

komme på ~п прийти вовремя;
hans sidste — er kommet
npo-бйл его послёдний час; det er i
den ellevte — в последнюю
минуту.

time||betåling -en почасовая
оплата; ~glas -set,= песочные
часы; мор. склянка,
timelang adv часами,
timelig а 1) временный;
преходящий; 2) рел. земной.

time||lærer -en, -е педагог на
почасовой оплате; ~løn -пеп
пoчacoвåя оплата; почасовая
рас-цёнка; ~plan -en, -er
pacnncå-ние уроков.

times1 vt случйться (с кем-л.),
выпасть на долю (кому-л.).

time||slag -et, = бой часов; —
tabel -len, -ler расписание; —tal
-let колйчество часов,
timevis adv 4acåMH.
timeviser -en, -e 4acoBån
стрёлка.

timian -en, = и -er бот.
тимьян,
tin -net олово,
tinbægler -eret, -(e)re
оловянный кубок.

tinde -n, -r 1) вершйна;
bjergets ~ вершйна горы; 2)
зу-бёц (стены); 6åuieHKa; 3) верх,
предёл.
tinding -en, -er висок,
tindingeben -et, = анат.
височная кость.
tindre1 vi мерцать, сверкать,
tindren -en мерцание,
CBepKå-ние.

t £п|| dåse -п, -г оловянная тара;
~fad -et, -е оловянное блюдо.

ting I -еп,= 1) вещь, предмёт;
2) дёло; passe sine — заниматься
свойм дёлом; have store — i sinde
строить большие планы; være
inde i ~ene быть в курсе дёла;
det er netop ~en в том-то и
дёло; <> hver — til sin tid поел.as
всякому бвощу своё врёмя.

ting II -et, = 1) палата
(ригсдага); —enes formænd
npeflceflå-тели пaлåт; 2) ист. вёче, суд;
møde på ~е предстать пёред
судом.

tinge1 vi торговаться,
tingest -en, -er вещь, предмёт,
вещйца.

tinghus -et здание суда (в
Дании).

tinglyse2 vt 1) удостоверять,
заверять в нотариальной
конторе; 2) оглашать (предстоящее
бракосочетание).

tinglysning -en, -er
удостоверё-ние.

tinglæse2 см. tinglyse,
tinglæsning -en оглашёние
(предстоящего бракосочетания).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0741.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free