- Project Runeberg -  Decameronen / I /
116

[MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Henrik Rytter With: Arent Christensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andre dagen - Femte historien

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kjenner mig og kanskje aldri har hørt om mig, så jeg kan tenke du undrer dig svært over de kjærtegn jeg har mottatt dig med. Men ennu mer vil du kanskje undres over det du nu skal høre, nemlig at jeg er søster din. Men jeg sier at nu kan jeg gå tilfreds ut av verden og dø når som helst, nu da Gud har vist mig den nåde at jeg før min død fikk se en av brødrene mine; hvad skulde jeg ikke gitt for å få se dere alle! Men du har kanskje aldri 1 ditt liv hørt noe om alt dette, og derfor skal jeg fortelle dig det. Pietro, din og min far, levde som du kanskje har hørt, lang tid i Palermo, og blev, og blir ennu, høit elsket av alle som kjente ham, for sin hjertensgodhet og elskverdighet. Men mest av alt elsket min mor ham. Hun var av adelig slekt og var blitt enke dengang. Hun vørte ikke vreden til faren og brødrene, heller ikke sin egen ære; hun blev så fortrolig med ham at jeg kom til verden og blev den du nu ser. Da kom det forhold som gjorde at Pietro forlot Palermo og vendte tilbake til Perugia. Så lot han mig, et lite barn dengang, være igjen hos mor min, og såvidt jeg vet brydde han sig aldri mer hverken om henne eller mig. Var han ikke far min, vilde jeg laste ham alvorlig for denne adferd, når jeg tenker på den kjærlighet han burde hatt til mig, datter hans, som jo ikke var født ham av en tjenestepike eller almindelig kvinn- folk, og ennu mer når jeg tenker på hans utakknemlighet mot mor min, som hadde betrodd sig og alt sitt i hans hender, ute- lukkende av sin trofaste kjærlighet, enda til uten å vite hvem han var. Men hvad gagner det? Det som engang er ille gjort, særlig når det er lenge siden, er lettere å laste enn bøte. Nok er det, sånn var det. Jeg var et lite barn som han forlot i Palermo, og der vokste jeg op, som du ser, til mor giftet sig med en girgentiner av edel slekt, som av hensyn til mor og mig også flyttet til Palermo. 116

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Mar 6 12:18:13 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decamerno/1/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free