- Project Runeberg -  Decameronen / I /
141

[MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Henrik Rytter With: Arent Christensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andre dagen - Sjette historien

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pa tiltro til saken. Men han var en slu mann; han prøvde saken fra alle sider, og fant flere og flere beviser for at fortellingen var sann. Da blev han meget skamfull over den behandling gutten hadde fått av ham. Han tenkte på den høie stilling Arrighetto hadde hatt og ennu hadde; derfor vilde han gjerne gjøre det godt igjen, og gav Scacciato den elleveårige vakre datteren sin til hustru, med stort utstyr, og holdt et strålende bryllup for dem. Derefter reiste han med den unge mannen, med datteren sin, Currados utsending og ammen på en velvæbnet galei til Lerici. Der tok Currado mot ham med stor ære og førte ham og hele selskapet hans til et slott, som allerede var satt i stand til festene som skulde holdes. Jeg kan ikke med ord uttrykke morens glede da hun så igjen sønnen sin, heller ikke brødrenes, ikke det hjerte- lige velkommen de gav den trofaste ammen og hr. Gasparino og datteren hans, heller ikke hvordan alle gledet sig sammen med Currado, gemalinnen, barna og vennene hans. Derfor må jeg la Dem, mine damer, fullende fortellingen med Deres egen inn- bilningskraft. For at gleden skulde bli fullstendig, ordnet Gud, han som gavmildt skjenker alt godt, det sånn at det samtidig kom gode meldinger om Arrighetto Capeces liv og lykkelige forhold. For just da kvinner og menn satt ved bordet og spiste den første rett, kom han tilbake som hadde reist til Sicilia. Han fortalte at da Arrighetto satt fengslet hos kong Karl, brøt opstanden ut mot franskmennene alle steder, og folket rente rasende til hans fengsel, drepte vaktene, hentet ham ut og gjorde ham, kong Karls svorne fiende, til sin anfører; under hans ledelse blev franskmennene jagd og drept. Ved denne begivenhet vant han i høieste grad kong Pieros gunst, og han fikk da igjen alle eiendommene og heders- I4I

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Mar 6 12:18:13 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decamerno/1/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free