Note:
Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago.
Therefore, this work is protected by copyright,
restricting your legal rights to reproduce it.
However, you are welcome to view it on screen, as you do now.
Read more about copyright.
Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Andre dagen
- Syvende historien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
til slutt grep til kniven og gikk rasende løs på hverandre. De
andre som var på skibet, kunde ikke skille dem ad, og så gav de
hverandre så farlige stikk at den ene falt død ned, og den annen
visstnok beholdt livet, men hadde fått fryktelige sår forskjellige
steder på kroppen.
Den unge prinsessen var meget lei for denne hendingen; for
ikke bare så hun at hun var alene og uten rådgiver, men hun var
også engstelig for at vennene og slektningene til de to skibseierne
skulde vende vreden sin mot henne. Dog fridde bønnene til den
sårede henne fra denne faren, da de om kort tid kom til Chiarenza.
Ikke før var hun kommet til dette stedet og hadde tatt inn i
samme huset som den sårede, før ryktet om hennes store skjønn-
het bredte sig over hele byen og kom for ørene til fyrsten av
Morea, som dengang bodde i Chiarenza. Han fikk lyst til å se
henne, og forelsket sig øieblikkelig i henne; for han syntes hun
var ennu langt skjønnere enn ryktet hadde fortalt. Så heftig var
hans forelskelse at han ikke kunde tenke på noe annet. Da han
fikk høre hvordan hun var kommet til Chiarenza, tok han til å
håpe han kunde vinne henne. Og virkelig, slektningene til den
sårede sendte henne uten videre til fyrsten da de fikk vite om
lysten hans, og det mens han ennu grublet på hvordan han skulde
få tak i henne.
Fyrsten blev rent ute av sig av glede, og prinsessen likte det
også, for hun trodde hun blev reddet fra en stor fare. Av de
kongelige seder som foruten hennes skjønnhet prydet henne,
skjønte han at hun var av edel stamme, enda han ikke straks kunde
få nøiere underretning om henne. Derved vokste hans kjærlighet
til henne så høit at han ikke behandlet henne som en sengefelle
bare, men æret henne på alle måter som sin rettmessige gemalinne.
152
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Mar 6 12:18:13 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/decamerno/1/0168.html