Note:
Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago.
Therefore, this work is protected by copyright,
restricting your legal rights to reproduce it.
However, you are welcome to view it on screen, as you do now.
Read more about copyright.
Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Andre dagen
- Tiende historien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Da fikk hr. Ricciardo, en gang da heten var på det verste, lyst
til å ta ut på et vakkert landgods han hadde i nærheten av Monte
Nero, for å dra frisk luft og kvikke sig op noen dager. Den vakre
konen hans måtte følge med; og for å more henne litt, fikk han en
dag i stand en fisketur ute på havet. I den ene båten rodde han med
fiskerne, i den andre konen med flere andre kvinner. De så på
fisket, og så morsomt syntes de det var at de blev lokket flere
miglier ut på havet.
Mens de sånn betraktet fisket, kom en galei inn fra havet; og den
galeien tilhørte Paganino, en berømt sjørøver i den tiden. Da
Paganino fikk se båtene, gjorde han jakt på dem; og de kunde ikke
flykte hurtig nok, så Paganino nådde den båten som kvinnene
var i. Her blev han øieblikkelig vår den vakre damen; og uten å
bry sig om noe annet, tok han henne inn på galeien og för avsted
med henne, mens hr. Ricciardo stod på stranden og så på.
Jeg behøver vel ikke si dere noe om hr. Ricciardo tok sig nær
av dette synet, han som var så sjalu at han fryktet enhver lyst.
I og utenfor Pisa klaget han over sjørøvernes ryggesløshet; men
ikke visste han derfor hvem det var den vakre konen hans hadde
falt i hendene på, eller hvor hun var blitt ført.
Men Paganino gledet sig riktig over den unge kones skjønnhet,
og syntes han var en lykkelig mann som hadde vunnet henne.
Han hadde ikke noen kvinne hos sig før, og derfor satte han sig
fore at han vilde ha henne hos sig alltid. Så trøstet han henne
vennlig da han så hun gråt. Da natten kom, fortsatte han å trøste
henne meget eftertrykkelig i gjerning, da ordene om dagen ikke
hjalp, og han som ikke hadde noen kalender og forlengst hadde
glemt alle høitids- og fastedager, greide snart å trøste henne så
godt at før de kom til Monaco, hadde den gode damen glemt både
207
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Mar 6 12:18:13 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/decamerno/1/0223.html