- Project Runeberg -  Decameronen / II /
110

[MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Henrik Rytter With: Arent Christensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjerde dagen - Femte historien

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ikke lang tid, før de blev trygge og tok til med det som de begge helst lengtet efter. Så blev de da meget fortrolige og nøt glade dager og megen fryd sammen. Men så hemmelig de enn drev det, så hendte det likevel en natt at den eldste broren blev vår henne da hun gikk til Lorenzos soveværelse. Han blev meget bedrøvet over denne opdagelsen; men da han var en forstandig ung mann, bestemte han sig klokelig til ikke å si et ord om det. Så ventet han på morgenen mens han tenkte og tenkte på saken. Da det blev dagen fortalte han til brødrene sine det som hadde gått for sig om natten mellem Lorenzo og Lisabetta. De rådslo lenge; men for at det ikke skulde bli til noen skam hverken for dem selv eller søsteren, besluttet de sig til å forbigå hendingen i taushet og late som de slett ikke hadde sett eller merket noe, til de fant et godt høve til å få en ende på skammen før den blev større, uten skade eller ulempe for dem selv. Denne beslutning holdt de fast på, pratet og skrattet med Lorenzo som de pleide; men en dag tok de Lorenzo med sig; de vilde gå utenfor byen og more sig, sa de. De kom til et svært ensomt og avsides sted; her tenkte de rette øieblikket var kommet. Så drepte de Lorenzo, som ikke hadde ant noen ting. De grov liket ned, og ingen hadde blitt vår det. Så vendte de tilbake til Messina og satte ut det ordet at de hadde sendt Lorenzo bort i et forretningsærende. Det trodde folk gjerne, for de hadde nokså ofte latt ham reise for sig. Men Lorenzo kom aldri tilbake, og Lisabetta spurte og spurte brødrene sine efter ham; for hun blev urolig over det lange fraværet hans. Da hendte det en dag da hun atter krevde å få vite hvor han var, at den ene av brødrene sa: «Hvad skal dette si? Hvad kommer Lorenzo dig ved? Spør du engang til, skal vi gi dig det IIO

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Mar 6 13:45:33 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decamerno/2/0118.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free