Note:
Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago.
Therefore, this work is protected by copyright,
restricting your legal rights to reproduce it.
However, you are welcome to view it on screen, as you do now.
Read more about copyright.
Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Femte dagen (Forts.)
- Niende historien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
trøst. Den gave jeg mener er nemlig falken din, som gutten min
har lagt sånn elsk på at jeg meget må frykte for at sykdommen
hans blir verre dersom han ikke får fuglen, og at jeg da må miste
ham. Ikke for din kjærlighets skyld ber jeg dig, for den forplikter
dig ikke til det ringeste; men jeg ber dig for ditt adelige tenkesett,
som i gavmildhet og høviskhet har vist sig større enn hos noen
annen, at du vil være så hjertens god å gi mig falken, så jeg kan si
til mig selv at jeg ved denne gaven fikk igjen min sønns liv, og han
kan bli dig takk skyldig alltid.»
Federigo hadde jo gitt damen fuglen til middag; nu tok følelsen
av ikke å kunne tjene henne så sterkt på ham at han ikke kunde
holde sig, men tok til å gråte så hun så det, og vant ikke få frem et
ord til svar. Damen trodde disse tårene kom av smerten over å måtte
skille sig av med den gjæve falken, og hun holdt på å si at hun ikke
vilde ha den. Men endelig sa Federigo: «Madonna, siden det
var Guds vilje å vende min kjærlighet til Dem, har jeg på mange
måter syntes at skjebnen var mig ublid og klagd over det; men alt
har vært ringe sammenliknet med det den nu har gjort mot mig;
for det kan jeg aldri mer forsone mig med den. Nu kom De til
min armodslige bolig, De som aldri verdiget mig Deres besøk da
jeg hadde en rik, og De ber mig om en ringe gave, som skjebnen
har gjort det umulig for mig å gi Dem. I korthet skal jeg si Dem
grunnen. Da jeg hørte De av Deres godhet vilde spise middag
hos mig, tenkte jeg det var verdig og høvde Deres adel og store
gjævhet om jeg efter ringe evne søkte å hedre Dem ved å gi Dem
en mer dyrebar rett enn en vanlig bruker til andre. Så husket
jeg på den falken De nu ber mig om; jeg tenkte på hvor gjæv
og gild den var, og mente den kunde bli en verdig rett. Jeg lot
den steke og sette for Dem; der tenkte jeg den hadde sin rette
6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Mar 6 16:49:11 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/decamerno/3/0020.html